Translation for "часто предоставлять" to english
Часто предоставлять
Translation examples
302. Денежные пособия часто предоставляются матерям.
302. The cash benefits are often provided to mothers.
17. Сырьевое финансирование часто предоставляется с помощью международных банков.
Commodity finance is often provided through international banks.
Эти услуги часто предоставлялись мобильными клиниками и в общинных медицинских пунктах.
The services were often provided by mobile clinics and in community health posts.
Консультационные услуги пострадавшим часто предоставляются Женским центром Вануату или частными специалистами.
Counselling of victims is often provided by the Vanuatu Women's Centre or private practitioners.
Иностранным работникам часто предоставляются жилье, медицинская помощь, питание, проездные льготы.
Foreign laborers are often provided housing, medical, food, transportation benefits.
Международные финансовые учреждения часто предоставляют кредиты для проектов в области развития частного предпринимательства как такового.
Loans by international financial institutions are often provided for projects in private enterprise development as such.
К тому же помощь Организации Объединенных Наций в проведении выборов часто предоставляется в сложных политических условиях.
United Nations electoral assistance is often provided, moreover, in complex political environments.
Службы трудоустройства часто предоставляют трудящимся-мигрантам ознакомительную информацию и организуют для них базовое обучение до их отъезда из стран происхождения.
Recruitment agencies often provided guidance and basic training for migrant workers before they were posted abroad.
Решения, принятые в рамках Конференции государств-участников, часто предоставляют неэксклюзивный ряд практических вариантов для имплементации договора.
Decisions adopted within the framework of a Conference of States Parties often provide a non-exclusive range of practical options for implementing the treaty.
Директора похоронных бюро часто предоставляют место правоохранительным органам. Из чувства гражданской ответственности.
Funeral directors often provide storage for law enforcement out of a sense of civic responsibility.
Читаю таблоид под названием "Еженедельные мировые новости" -- он часто предоставляет мне материал. Вот один пример:
I read a tabloid called The Weekly World News, which often provides me with material. Here is an example:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test