Translation for "часто принимается быть" to english
Часто принимается быть
  • often taken to be
  • it is often taken to be
Translation examples
often taken to be
В 24 странах их мнения часто принимаются во внимание.
In 24 countries their views are often taken into account.
Решения, касающиеся помощи, слишком часто принимаются за закрытыми дверями.
Aid-related decisions are too often taken behind closed doors.
46. Решения, касающиеся реформы торговой политики, часто принимаются отечественными политиками в столицах своих государств.
46. Trade policy reform decisions were often taken by domestic politicians in the capitals.
Опыт Европейского союза подсказывает, что ОРВ часто принимаются на борт судов и декларируются в качестве потребления на борту.
Experiences of the European Union suggest that ODS are often taken on board vessels and declared as consumption on board.
Опыт Европейского союза подсказывает, что озоноразрушающие вещества часто принимаются на борт судов и декларируются в качестве потребления на борту.
Experiences of the European Union suggest that ozone-depleting substances are often taken on board vessels and declared as consumption on board.
Само заявление правительства о создании комиссии часто принимается за чистую монету как означающее, что правительство "что-то делает" для борьбы с безнаказанностью.
The mere announcement by a Government of a commission is often taken at face value to mean that the Government is "doing something" to address impunity.
Специальные меры часто принимаются для укрепления отдельных направлений профессиональной деятельности, обслуживающей рыночный процесс, таких, как правоведение, бухгалтерский учет и финансовый анализ.
Special care is often taken to strengthen the professions that serve the market process, such as law, accounting and financial analysis.
Решения часто принимаются без предоставления ОС достаточного времени для проведения консультаций с их штаб-квартирами и получения результатов в рамках их процессов принятия решений.
Decisions are often taken without enough time for the LOs to consult their headquarters and obtain the result of their decision-making process.
Расовая дискриминация в регионе часто принимает формы антисемитизма, дискриминации в отношении меньшинств, например народности рома, и дискриминации мусульман.
Racial discrimination in the region had often taken the form of anti-Semitism, discrimination against minorities such as the Roma, and discrimination against Muslims.
Непосвященные часто принимали мистера Хамфриса за самого мистера Бертрама.
 Mr. Humfries was often taken by the uninitiated to be Mr. Bertram in person.
ее часто принимали за юношу, но она никогда не старалась поддерживать эту роль; и понятия не имела, каково ей будет на корабле.
though often taken for a youth she had never tried to sustain the role, or thought what it would be like on shipboard.
Внешне мальчики были очень похожи, и их даже часто принимали за близнецов. Другое дело — характер. Медлительный в движениях и в мыслях, Дэвид всегда отличался практической хозяйской жилкой. Джон вечно витал в облаках. — Мамочка, а какая она — долина? — спросил Джон.
they had a strong physical resemblance and were often taken for twins. But David was slower moving and slower in thought than John, and fonder of things than of ideas. He said: 'The valley — what's it like, Mummy?' 'The valley? Wonderful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test