Translation for "часто меняются" to english
Часто меняются
Translation examples
Эти жесткие стандарты часто меняются, и их соблюдение зачастую сопряжено с трудностями и высокими расходами.
These high standards change frequently and are often difficult and costly to meet.
На дорогах установлены многочисленные новые заграждения, местоположение которых часто меняется.
Numerous additional roadblocks had been set up and their locations changed frequently.
Поскольку страховые полисы часто меняются, трудно сказать, идет ли речь об изменении цены или качества;
As insurance policies change frequently, it is difficult to say whether there is a price or a quality change.
Эти соображения играют решающе важную роль для МСП, особенно в условиях, когда жизненный цикл продукции укорачивается, а ассортимент продукции часто меняется.
These are critical to SMEs, particularly in a period in which product life cycles are short and products change frequently.
Такие ограничения носят жесткий характер и сказываются практически на всех экспортных секторах, при этом они часто меняются и соблюдение их ведет к удорожанию продукции.
Such barriers were stringent, affected almost all export sectors and changed frequently, and compliance with them was costly.
Кроме того, следователи, работавшие с подследственными, часто менялись и поэтому не всегда были знакомы с обстоятельствами соответствующих дел.
It also led to the persons under investigation being brought face-to-face with investigators who changed frequently and hence were not always familiar with the cases.
Во всем регионе регулирующие положения, которые должны учитывать в своей деятельности компании, занимающиеся внешней торговлей, являются сложными и часто меняются.
Throughout the region, regulations, which foreign traders have to take into account are complex and change frequently.
С одной стороны, политическая и социальная обстановка часто меняется в каждой стране; с другой стороны, постоянно появляются новые возможности и ставятся новые первоочередные задачи.
On the one hand, political and social circumstances change frequently in each country; on the other, opportunities arise continuously and new priorities are imposed.
43. По всем регионе ЕЭК ООН государственные регулирующие положения, которые приходится соблюдать компаниям, действуя за пределами рынков своего базирования, являются сложными и часто меняются.
43. Throughout the UNECE region, Government regulations that companies have to apply when operating outside their home markets are complex and change frequently.
47. Комиссия ревизоров отметила, что за последние 10 лет часто менялись критерии КМГС для определения весов расходов вне места службы для мест расположения штаб-квартир.
47. The Board noted that ICSC criteria for determining out-of-area weights for headquarters duty stations have changed frequently during the past 10 years.
Может быть, она нездорова, к тому же девушки в таких заведениях часто меняются.
Perhaps it was the time of her period, but in any case girls in such establishments change frequently.
Питер, конечно, понял намек на то, что Кэртис О'Киф редко пускался в путешествие без дамы, хотя эскорт этот часто менялся.
It was a reference-which Peter understood-to the fact that Curtis O'Keefe was seldom without a feminine escort on his travels, the composition of the escort changing frequently.
В посещаемой и прибыльной таверне на полу часто меняли сено, стены регулярно штукатурили, а зимой в очаге пылал сильный огонь.
Because it was popular and profitable, the straw on the floor was changed frequently and the walls were freshly whitewashed, and in winter a huge fire blazed.
Если бы в течение ночи в банк проникли грабители, чтобы захватить заложников, первым был бы захвачен вахтер и предупредительного сигнала на окне не оказалось бы. Поскольку за последнее время ограбления участились, большинство банков пользовалось сигналом «засады нет», при этом условный знак и его месторасположение часто менялись.
But if robbers had broken in during the night and wer e waiting to seize hostages, no signal would be placed, so its absence became a warning. Then, later arriving staff not only would not enter, but instantly would summon aid. Because of increasing robberies of all types, most banks used a "no ambush" signal nowadays, its type and location changing frequently.
Потребители часто меняют торговые точки, в которых они покупают продукты.
Consumers often change the outlets at which they purchase products.
Эти отношения, как правило, характеризуются как <<развивающиеся>> при часто меняющихся краткосрочных целях.
The relationship is described as "evolving", with short-term objectives often changing.
Исследования также показали, что респонденты часто меняют свой ответ при проведении различных переписей.
Studies have also shown that respondents often change their answer from one census to the next.
Мнительность генерала Нтаганды заставляла его часто менять свою дислокацию, перемещаясь между Гомой и его фермами в Масиси.
Gen. Ntaganda’s paranoia prompted him to often change his location between Goma and his ranches in Masisi.
Yolu; автор читал и продавал вышеуказанную газету, название которой часто менялось, поскольку она регулярно запрещалась.
The author would read and sell this paper, the name of which was often changed because it was regularly banned.
Женщины, которые занимались профессиональной деятельностью лишь несколько лет или часто меняли работодателя, не имели достаточных гарантий.
Women who were not actively employed for several years or who had often changed jobs did not enjoy adequate guarantees.
Она может часто менять секретарей компаний и номинальных директоров и содержать офисы и вести банковские операции под одним и тем же именем в различных странах.
It may often change company secretaries and nominal directors and operate offices and conduct its banking under a similar name in a different country.
УФБ-излучение часто меняет темпы роста и форму растений, что может вести к изменениям в конкурентном балансе и к соответствующим изменениям в составе видов.
UV-B radiation often changes growth and form of plants, which may lead to changes in competitive balance and consequent changes in species composition.
Характер разделения труда между мужчинами и женщинами часто меняется, а социальная мобильность между сельским и городским секторами зачастую активизируется в результате изменения торговой номенклатуры и потоков.
Patterns in the gender division of labour often changed, and social mobility between rural and urban sectors frequently intensified as a result of changes in trade composition and flows.
55. Каждая из вышеупомянутых основных миссий свидетельствует о важности перспективного планирования, наличия необходимых ресурсов и гибкости при рассмотрении трудных и часто меняющихся условий на местах.
55. Each of the above-mentioned major missions highlights the importance of advance planning, availability of necessary resources and flexibility in addressing difficult and often changing field conditions.
Я сказала ему что ты часто меняешь свои решения.
I told him you often change your mind.
Я часто менял название судна или самолета, но не в такие сжатые сроки.
I'd often changed the registration of a ship or a plane but never on such short notice.
Знаешь ли, я так часто менял места и, как мне кажется, только здесь нашёл поистине тихое местечко. - Тихое?
You know, I have so often changed places and this here seems to me just the right quiet spot.
Что бы она ни говорила, типа если бы она скажет тебе что бросает твоего отца, просто знай, ну, она часто меняет свои решения.
Whatever she says, like if she tells you she's leaving your father, just know, well, she often changes her mind.
Кто действует иначе, тот либо поддается лести, либо, выслушивая разноречивые советы, часто меняет свое мнение, чем вызывает неуважение подданных.
He who does otherwise is either overthrown by flatterers, or is so often changed by varying opinions that he falls into contempt.
Нет, он не говорил, для чего она ему нужна. Но постоянные жильцы меблированных комнат часто меняют мебель.
No, he didn't say why he wanted it But permanent roomers in the area often changed furniture.
Они часто меняют имена, чтобы почтить славное событие или погибшего, друга.
They often change names to commemorate a past deed, a fallen friend, or as part of undertaking some grand quest.
— А может быть, здесь живет… может быть, среди ваших жильцов есть женщина, которая часто меняет шляпки?
“You don’t happen to have among your tenants a woman who often changes her hats?”
Алиисза улыбалась часто и почти столь же часто меняла размер и форму зубов в соответствии со своим настроением.
Aliisza smiled often and nearly as often changed the size and shape of her teeth to fit her mood.
— Еще неизвестно, — предупредил Рон. — Хафдан обычно спорит с любой идеей, которая не принадлежит ему, но часто меняет мнение после того, как подумает.
Ron warned. "Halfdan usually argues against any idea that isn't his, but often changes his mind once he's had a chance to think it over."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test