Translation for "часто бывает трудно" to english
Часто бывает трудно
Translation examples
Более того, часто бывает трудно отследить источник агента и/или исполнителя преступного акта.
Furthermore, it was often difficult to trace the source of agent and/or perpetrator.
23. Часто бывает трудно определить, какой характер носит тот или иной акт, сформулированный государством, - правовой или политический.
23. It was often difficult to determine whether an act formulated by a State was of a legal or a political nature.
Часто бывает трудно мобилизовать и быстро распределить ресурсы таким образом, чтобы предотвратить гибель людей, которую можно избежать.
It is often difficult to mobilize and deploy resources quickly in a manner which will prevent avoidable deaths.
Вместе с тем каждый договор сопряжен с финансовыми расходами или обязательствами по представлению докладов, которые часто бывает трудно реализовать.
However, each of the treaties incurred a financial cost or a reporting burden that was often difficult to meet.
Кроме того, сфера охвата земельного кадастра является ограниченной и определить реального владельца земли часто бывает трудно.
Furthermore, the land registry's coverage is limited, and it is often difficult to identify the real owner of land.
Часто бывает трудно объединить в единое целое и понять соответствующие роли и вклад различных участ-вующих сторон.
The relative roles and contribution of the various parties involved were often difficult to piece together and understand.
В случае преступлений на почве расовой дискриминации и ксенофобии часто бывает трудно доказать наличие мотивов, связанных с ксенофобией.
In cases of crimes connected to racial discrimination and xenophobia it is often difficult to prove the existence of a xenophobic motive.
:: Часто бывает трудно сделать так, чтобы именно те, кто оказывает конкретные экосистемные услуги, получали за это вознаграждение.
It is often difficult to ensure that those who provide particular ecosystem services are the ones who are actually compensated for doing so.
5. Часто бывает трудно интерпретировать положения международных договоров, в то время как основой исландского законодательства являются ясность и прозрачность.
It was often difficult to interpret the provisions of international instruments while clarity and transparency were the cornerstones of Icelandic legislation.
По их словам, часто бывает трудно одновременно выполнять мандаты, касающиеся гендерного баланса, географической представленности, продвижения сотрудников по достоинствам и недискриминации.
They report that it is often difficult to simultaneously comply with gender balance, geographical distribution, meritocracy and non-discrimination mandates.
Часто бывает трудно понять, что перед вами : стол, стул, дверь, буфет... или кто-то из детей играет в прятки.
It's often difficult to make out if there is a table, a chair, a door a sideboard or one of my children playing Hide-And-seek.
Они не только вызывают очень опасное расстройство политического организма; расстройства эти такого характера, что часто бывает трудно устранить их, не вызывая, по крайней мере временно, еще больших расстройств.
They not only introduce very dangerous disorders into the state of the body politic, but disorders which it is often difficult to remedy, without occasioning for a time at least, still greater disorders.
Как я уже сказал, ошибки могут стать бесценным опытом, но, когда ты находишься на самой середине неправильного пути, часто бывает трудно осознать ценность собственной глупости.
As I said, mistakes can be priceless experiences, but when in the middle of one, it is often difficult to realize the value of your stupidity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test