Translation for "части черепа" to english
Части черепа
  • parts of the skull
  • of the skull
Translation examples
parts of the skull
Эту часть черепа удалили хирургическим путем.
That part of the skull was removed surgically.
Мы могли бы восстановить лицо по неповреждённой части черепа.
We could rebuild the face on the intact part of the skull.
На передней правой части черепа есть пулевое отвертсие, размером в 1 см.
On the front right part of the skull... there is a bullet hole, size 1 cm.
Эта часть черепа сильно выдается наружу, в этой части головы больше мозга.
That part of the skull bows outward quite a bit, and so there's more brain in that part of the head.
Каждый удар по голове был нанесён с такой силой, что часть черепа вдавилась в мозг, оставив после себя дыру.
Each blow to the head was delivered with such force that part of the skull was pushed into the brain, leaving a hole.
Вместе с ней отделяются щека, ухо и часть черепа.
Cheek, ear and part of the skull separate with it.
Это была верхняя часть черепа, видимо, человеческого. Нижняя челюсть отсутствовала.
It was the upper part of a skull, obviously human, with the jaw missing.
Раздался щелчок. Тыльная часть черепа подалась вверх на несколько миллиметров, образовав узкий темный зазор.
There was a sharp click. The rear part of the skull jerked upward a couple of millimeters, revealing a narrow dark slit.
Часть черепа, таза и несколько костей еще можно было различить, но все остальное превратилось в пепел при первом же взмахе метелки.
There was part of the skull, the pelvic girdle and some of the limbs clearly visible, and much of this crumbled into even smaller pieces at the first touch of the rake.
— Он жив, — сообщил ей Годвин, — но положение очень серьезное. — Ризничий показал на затылок: — Раздроблена часть черепа. Голова графа напоминала раздавленную корку пирога, смоченную кровью.
“But his injury is very serious.” He pointed to the back of the head. “Part of his skull has shattered.” Caris peered over Godwyn’s shoulder. She could see the skull, like a broken pie crust, stained with blood.
Пуля вошла в левый висок, снесла часть черепа, и он с маху рухнул на рассыпанное на полу печенье, крекеры и жевательную резинку; смерть была столь мгновенной, что он не успел нажать на курок собственного револьвера.
The bullet struck his left temple, blowing out part of his skull, and he went down hard atop the Slim Jims and crackers and chewing gum that he had knocked off the counter, dead so instantaneously that he did not even reflexively pull the trigger of his own revolver.
А ведь поддельный труп может быть искалечен до такой степени, что все костные измерения становятся бессмысленными. Значит, среди длин костей нет ни единой цифры, которой можно доверять. Впрочем, так ли это? Можно сильно изменить длины почти всех костей (при условии, что предстоит достаточно долгий восстановительный период), но есть некоторые части черепа, с которыми нельзя так вольно обращаться – это и слишком опасно, и слишком бросается в глаза.
A fake corpse doesn’t need to be ambulatory. No skeletal reconstruction, however crippling, can be ruled out—which leaves me without a single piece of data I can trust. That’s not quite true. Most bones can be altered—if a period of convalescence is acceptable—but it’s next to impossible to mess with certain parts of the skull, without the tampering being both dangerous and obvious.
of the skull
Эта часть черепа указывает на мужчину.
This section of the skull indicates male.
Рваная рана в задней части черепа.
Laceration to the back of the skull.
Здесь отпечаток остальной части черепа.
There's the impression of the rest of the skull.
Массивный перелом задней части черепа
The massive fracture to the back of the skull.
Тупая травма затылочной части черепа.
Blunt-force trauma to the back of the skull.
Видите контузию в задней части черепа?
See the contusions on the back of the skull?
Пуля застряла здесь, в этой части черепа.
The bullet got stuck here at the base of the skull.
Он отмечает рваную рану в затылочной части черепа.
He notes a laceration to the back of the skull.
В верхней части черепа зияла ужасная рана.
A terrible wound showed halfway through the upper portion of the skull.
Она ведет в одну из башен в боковой части «черепа», где и находится тело охранника.
It leads to one of the towers at the side of the skull, and there is the watchman's body.
Их было четверо. У троих были сняты части черепа, но женщины были в сознании.
There were four of them. Portions of the skulls of three had been removed, but they were still conscious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test