Translation for "цель комитета" to english
Цель комитета
  • committee goal
  • committee for the purpose of
Translation examples
committee goal
Одна из целей Комитета заключается в поощрении групповой терапии для мужчин-правонарушителей.
One of the committee's goals was to promote group therapy for male offenders.
Он дополняет сводный проект резолюции Первого комитета о стрелковом оружии и поддерживает цель Комитета, которая состоит в решении современных проблем в области безопасности.
It complements the First Committee's omnibus small-arms draft resolution and supports the Committee's goal of addressing contemporary security concerns.
Цель Комитета на нынешней сессии должна заключаться в применении многостороннего подхода в целях укрепления глобальных норм, с тем чтобы коллективными усилиями ликвидировать угрозы миру и стабильности.
The Committee's goal at this session should be to use multilateralism to strengthen global norms in order to collectively eliminate threats to peace and stability.
С учетом того, что цели Комитета касаются потенциала для подготовки статистических данных, желательно обеспечить мониторинг улучшений технического и институционального потенциала национальной статистической системы.
Considering that the Committee's goals relate to capacities for producing statistics, monitoring improvements in the technical and institutional capacity of a national statistical system is desirable.
Цель Комитета заключается в том, чтобы поощрять государства прилагать добросовестные усилия для соблюдения положений Пакта, а рассматриваемый текст подталкивает их скорее к простому решению.
The Committee's goal was to encourage States to make sincere efforts to comply with the Covenant, while the text under consideration tended to propose a facile solution.
Он отмечает, что цель Комитета заключается в обеспечении гармонии и взаимопонимания между различными расовыми и этническими группами при уважении уникальной истории и культуры каждой страны.
He emphasized that the Committee's goal was to promote harmony and understanding among different racial and ethnic groups while respecting the unique history and culture of each country.
Одна из целей Комитета заключается в предоставлении всем австралийцам равных возможностей для ознакомления с ценностями прав человека, включая взаимное уважение, достоинство каждой личности и равные возможности для всех.
One of the Committee's goals is for all Australians to have a fair opportunity to learn about human rights values, including mutual respect, individual dignity and equal opportunity.
Цель Комитета состоит в том, чтобы, опираясь на инициативы, выдвинутые в первой половине 2006 года, активизировать во второй половине 2006 года работу по достижению конкретных результатов в следующих трех областях:
The Committee's goal is to build on the initiatives taken in the first half of 2006 in order to enhance the achievement of concrete results in the following three areas during the second half of 2006:
Цель Комитета состоит в том, чтобы закрепить инициативные меры, принятые в первом квартале 2006 года, с тем чтобы в ходе второго квартала 2006 года повысить эффективность достижения конкретных результатов в следующих трех областях:
The Committee's goal is to build on the initiatives taken in the first quarter of 2006 in order to enhance the achievement of concrete results in the following three areas during the second quarter of 2006:
С учетом их значения для руководства процессом укрепления потенциала в соответствующей области региональных инициатив, осуществляемых Комитетом, основные наборы статистических показателей должны играть центральную роль в мониторинге достижения целей Комитета.
Given their importance in guiding capacity development in the respective area of regional initiatives pursued by the Committee, the core sets of statistics should play a central role in monitoring the achievement of the Committee's goals.
committee for the purpose of
На эти цели Комитету отводится в общей сложности пять заседаний.
A total of five meetings will be at the disposal of the Committee for that purpose.
2. просит Комитет, учрежденный резолюцией 661 (1990), или группу экспертов, назначенных для этой цели Комитетом, утверждать контракты на запчасти и оборудование, о которых говорится в пункте 1 выше, в соответствии с перечнями запчастей и оборудования, утвержденными этим комитетом для каждого конкретного проекта;
2. Requests the Committee established by resolution 661 (1990), or a panel of experts appointed by that Committee for this purpose, to approve contracts for the parts and equipment referred to in paragraph 1 above according to lists of parts and equipment approved by that Committee for each individual project;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test