Translation for "целые районы" to english
Целые районы
Translation examples
В Афганистане установлено более 10 млн. мин, и целые районы страны необитаемы.
In Afghanistan, there were 10 million mines and whole areas of the country were uninhabitable.
Установленный президентством Республики факт вызывает озабоченность: "Значительная часть джибутийского населения и целые районы национальной территории живут и находятся в сложных условиях, а иногда в ситуации нищеты и маргинализации".
The finding by the Presidency of the Republic is disconcerting: "Large fringes of the Djibouti population and whole areas of the national territory are experiencing difficult living conditions, sometimes in situations of poverty and marginalization."
Иначе говоря, выбирая в качестве цели конкретные социальные группы или членов определенных общин, органы правопорядка, нередко подстрекаемые и оправдываемые средствами массовой информации, в буквальном смысле криминализируют и стигматизируют представителей этих групп и общин и даже целые районы их расселения и проживания.
In other words, by targeting specific social groups, or the members of selected communities, the law enforcement agencies, often echoed and supported by the media, literally undertake to criminalize and stigmatize the members of these groups and communities and even whole areas where they live.
Г-н Абу Хазран заявил также, что ИДФ не проводят свои учения на каком-либо конкретном, установленном участке земли, а захватывают сразу десятки тысяч дунамов, разрушая тем самым целые районы и создавая опасность для жизни жителей в результате оставления после себя боеприпасов.
Mr. Abu Hazran also stated that IDF did not hold its exercises on a specific, fixed piece of land but seized tens of thousands of dunums, thereby destroying whole areas and endangering the residents’ lives by leaving behind remains of ammunition.
Социальное отчуждение - это понятие, отражающее положение отдельных лиц, семей, общин или целых районов, которые сталкиваются с рядом взаимосвязанных проблем, таких, как безработица, низкая квалификация, низкие доходы, плохое жилье, высокая преступность, слабое здоровье и распад семьи.
Social Exclusion is a shorthand label for what can happen when individuals, families, communities or whole areas suffer from a combination of linked problems such as unemployment, poor skills, low incomes, poor housing, high crime environments, bad health and family breakdown.
В других случаях на определенное время запрещается пользование мостами (я имею в виду мост Алленби и мост Дамия) для доставки сельскохозяйственной продукции в Иорданию просто потому, что ребенком был брошен камень в поселенца в том или ином районе; в таких случаях фермерам целого района не дают возможности вывозить их продукцию.
On other occasions, crossing the bridges (I mean the Allenby Bridge and the Damya Bridge) to Jordan is not allowed for the export of agricultural goods for certain periods of time, simply because a child had thrown a stone on a settler in a certain area - and farmers in the whole area are prevented from exporting their products.
- Строитель в деревне сказал, что было наводнение пару лет назад, был сильный шторм, и целый район оказался под водой на три дня.
Builder in the village said there was a flood a couple of years ago, some big storm and the whole area was underwater for three days.
И никакой энергии для целого района.
And no power for the whole area.
Жалобу Джоанны местному военному коменданту отклонили, и вообще, англичане в это время решили бороться с партизанами, сжигая фермы, расчищая целые районы и сгоняя население в лагеря, получившие позже название концентрационных.
Her complaint to the local area commander was turned down and, in any case, the British were at that time attempting to combat the guerrillas by burning farms, clearing whole areas and placing the population in what soon became known as concentration camps.
Странно, насколько эти очереди за капучино придают целым районам Лондона военный или коммунистический облик: одни часами терпеливо стоят в огромных очередях, словно ждут хлеба в Сараеве; другие, обливаясь потом, перемалывают и жарят, гремя металлом, и кругом дым.
Is bizarre how cappuccino queue thing gives whole areas of London appearance of war- or communism-torn culture with people standing patiently in huge queues for hours as if waiting for bread in Sarajevo while others sweat, roasting and grinding, banging metal things full of gunge around, with steam hissing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test