Translation for "цветы и растения" to english
Цветы и растения
Translation examples
Выпуск региональных ежемесячных аналитических докладов по рынку срезанных цветов и растений прекращен.
Regional monthly analysis reports on the cut flowers and plants market discontinued.
2) Промышленные товары: все промышленные товары, но за исключением рецептурных фармацевтических средств, а также цветов и растений.
(2) Manufactures: All manufactured products except proprietary medicinal products and flowers and plants.
Более значительно должен быть понижен уровень пошлин на масличные семена, цветы и растения и менее значительно на сахар и молочную продукцию.
Above-average cuts were to apply to oilseeds, flowers and plants and below-average cuts to sugar and dairy products.
Снижение по тропическим продуктам, облагаемым пошлинами (нижняя часть таблицы II приложения), в целом составляет 43%, будучи заключенным в пределах от 37% для "орехов и фруктов тропического происхождения" до 52% для "специй, цветов и растений" 7/.
tropical products (lower part of annex Table II) as a whole is 43 per cent, ranging from a low of 37 per cent for "tropical nuts and fruits" to a high of 52 per cent for "spices, flowers and plants".
23. Основные группы товаров и услуг в весах индекса цен на продукцию охватывают цены на зерно, корма, фрукты, овощи, посевное зерно, цветы и растения, другие растительные продукты, убойных животных, мясо, птицу, пушного зверя, молоко, яйца и другие виды продукции животноводства.
The main groups of goods and services in the weights of the output price index cover the cost of cereals, forage crops, fruit, vegetables, seeds for sowing, flowers and plants, other crop products, animals for slaughtering, meat, poultry, fur animals, milk, eggs, other animal products.
Но нигде не говорилось о том, что феи - цветы. Или растения.
But no mention of faeries actually being flowers. Or plants.
- Кто-нибудь еще чувствует запах цветов или растений? - Спросил Рис.
“Does anyone else smell flowers or plants?” Rhys asked.
Вместо этого в нем устроили удивительную композицию из цветов и растений, выращенных в теплицах аббатства.
Instead the fireplace was filled with a magnificent arrangement of flowers and plants from the Marquis’s own greenhouses.
Обилие цветов и растений, наполнявших воздух благоуханием, придавало дворику пасторальный, домашний облик.
    An abundance of flowers and plants gave the patio a rustic, homey look, filled the air with fragrance.
и с цветами, с растениями тоже нужна тишина, иначе ты не увидишь ту настоящую, прекрасную жизнь, что заключена в каждом из них в отдельности.
you had to be awfully quiet, too, for flowers and plants, otherwise you couldn't see the real jolly separate life there was in them.
Тогда же у него проявился интерес и к цветам и растениям этой страны, а также к животным и птицам, каталог которых до этого еще никто не составил.
He had also begun then his interest in the flowers and plants of the country and the animals and birds which had never been catalogued before.
Маниона отличала ненасытная жажда рассмотреть и потрогать все, что попадалось ему на глаза – от цветов и растений и экзотических рыб в аквариумах до перышка, которое он как-то раз нашел возле площади.
Manion had an insatiable hunger for seeing and touching everything from the flowers and plants in the villa gardens to the exotic fish in the ponds, to a feather he found outside in the plaza.
Достойном восхищения саду, изящные очертания которого оберегали от вспышки многоцветие его красок, а железная дисциплина строгой симметрии упорядочивала буйное многообразие собранных по всему миру цветов и растений.
An admirable garden, in which the most refined geometries kept the explosion of all the colors under control, and the discipline of rigid symmetries ruled the spectacular, closely ranked flowers and plants from all over the world.
Скоро целая комната заполнилась образцами. Засушенные цветы и растения, рассада в горшочках, птичьи яйца с зародышами, залитые прозрачны мёдом, отвары целебных трав… Учёный раб Аристотеля трудился там целыми днями.
Soon a whole room was full of specimens: pressed flowers and plants, seedlings in pots; birds’ eggs with their embryos preserved in clear honey; decoctions of medicinal herbs. Aristotle’s trained slave worked there all day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test