Translation for "хрустящей корочки" to english
Хрустящей корочки
Translation examples
- Покрытые золотистой хрустящей корочкой!
In a crisp. Golden batter.
Мы поджарили властелина до хрустящей корочки.
Burned an overlord to a crisp.
Чуть не запёкся до хрустящей корочки.
Nearly burnt himself to a crisp.
Он бы прожарился до хрустящей корочки.
He would've burnt to a crisp.
Миллионы американцев зажарились до хрустящей корочки.
Millions of Americans burned to a crisp.
А как насчёт "прожарен до хрустящей корочки"?
- How 'bout burnt to a crisp?
Сорок семь человек поджарились до хрустящей корочки.
Forty-seven men... Burnt to a crisp.
Корж с хрустящей корочкой, кислинка, отличное послевкусие.
Tart with a crisp, acidic, adult finish.
Да, чтобы поджарить их до хрустящей корочки.
Well, yeah, to burn them to a crisp.
Все еще сочный, с хрустящей корочкой, розоватый в середке.
Still succulent, with a nice crisp rind and a pink blush in the middle.
Это от нее его хватил удар и испепелил до хрустящей корочки!
It was her hit him with a bolt of fever. Burned to a crisp!
Алиса, проследи, чтобы хлеб подали теплым, с хрустящей корочкой.
Alice, see that the bread remains warm and crisp.
Может, и нет никаких проблем, а может, если ты дотронешься до нее, то поджаришься до хрустящей корочки.
Perhaps there is no problem at all, or perhaps if you touch it it will fry you to a crisp.
Если бы она провела на нем больше трех минут, то сгорела бы до хрустящей корочки.
If she was in it any more than three minutes, she would burn to a crisp.
Хлеб как раз такой, как он любит — чуть перепеченный, с хрустящей корочкой и вкусным пахучим мякишем.
The bread was just as he liked it, slightly overbaked, the crust dark and crisp, the center soft and full of flavor.
Красный ягодный соус делал сочное мясо под хрустящей корочкой еще вкусней.
the skin was crisp and dark, the flesh moist, the red berry sauce complementing the flavour.
Омлет был воздушным, бекон с хрустящей корочкой, бисквиты нежными, а кофе достаточно крепким.
The eggs were fluffy, the bacon crisp, the biscuits light, the coffee just strong enough.
– Ну да! Я, значит, стану сидеть в воронке и ждать, пока Нейрам поджарит меня до хрустящей корочки?
- Well yes! So, I’m going to sit in the funnel and wait for Neuram to fry me to a crisp?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test