Translation for "хороший поступок" to english
Хороший поступок
Translation examples
Это такой хороший поступок,правда?
He's doing such a good deed, right?
"Хороший поступок - сам по себе награда".
A good deed is its own reward.
"Ни один хороший поступок не остается безнаказанным".
No good deed ever goes unpunished.
Возможно, мотивирую её на хороший поступок.
Maybe motivate her to do a good deed.
Тут напрашивается хороший поступок, ты согласен?
This calls for a good deed. What do you say?
Один хороший поступок ведет к следующему и следующему.
One good deed leads to another and another.
Ты думаешь, один хороший поступок компенсирует всё, что ты натворил?
You think one good deed cancels out everything you've done?
— Мой второй хороший поступок за день.
My second good deed for the day.
Думаю, это хороший поступок. Гарт засмеялся.
I reckon that was a good deed all right.’ Garth laughed.
— Хороший поступок в самом себе заключает вознаграждение, — поучительно сказал Скотти, — и я чувствую, что поступаю так, как исправившиеся преступники в романах.
    "A good deed," said Scottie sententiously, "brings its own reward, and I am merely acting in consonance with all the high-class literature I've read dealing with reformed criminals.
Тогда я считала душу обузой, хотя теперь, стыдно признаться, была бы не прочь обзавестись ей снова, – при этих словах Дана залилась краской. – Так что прошу вас, дайте мне возможность совершить хороший поступок. Такой добрый, как будто я вернула себе душу.
Now I wish I had a soul again, though I blush to confess it." She turned an attractive pink. "But please, if there is any good deed I can do for any of you, let me do it, so that I can pretend to have a soul."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test