Translation for "хорошие манеры" to english
Хорошие манеры
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Во второй программе, посвященной культуре, ведущая программы - женщина подчеркнула важность хороших манер для девушек и соблюдения ими социальных норм.
In a second cultural programme, the female presenter emphasized the importance of good manners for girls and abiding by social norms.
Ассамблея заслуживает уважения, а это означает, что представителям государств следует прилично вести себя в этом зале, в соответствии с минимальными нормами приличия и хороших манер.
The Assembly deserves respect, which means that the representatives of countries should behave in the Hall in accordance with the minimum rules of respect and good manners.
В Алжире Статут магистратов охватывает такие вопросы, как беспристрастность и нейтральность, лояльность, осмотрительность, компетентность, профессиональная тайна, хорошие манеры и достоинство, и это применимо как к судьям, так и к прокурорам.
In Algeria, the Statute of Magistrates covered impartiality and neutrality, loyalty, diligence, competence, professional secrecy, good manners and dignity, which apply to both judges and prosecutors.
Это частные группы по эстетическому воспитанию, в которых обучают детей дошкольного возраста (4-6 лет) танцам, музыке, рисованию, пению, лепке из глины или пластилина, иностранным языкам, хорошим манерам поведения.
These include private groups for teaching the arts (dancing, music, drawing, singing, modeling in clay and plasticine, foreign languages and good manners) to children of pre-school age (between four and six years old).
32. Когда сотрудники полиции начинают работать в области охраны границ под руководством Комиссара полиции Сутурнес, им демонстрируют отдельные процедуры охраны границ и им рекомендуется соблюдать правила вежливости и хороших манер при осуществлении своих полномочий.
When police officers begin work on border surveillance under the direction of the Sušurnes Police Commissioner, certain border surveillance procedures are demonstrated to them and they are urged to observe courtesy and good manners in executing their border surveillance functions.
Последний является одним из важных элементов африканской культуры и означает человека, который обладает уравновешенным характером, хорошими манерами, вежлив и дисциплинирован и который в полной мере реализует себя как в индивидуальном плане, так и в рамках общины, к которой он принадлежит.
Botho refers to one of the tenets of African culture - the concept of a person who has a well-rounded character, who is well-mannered, courteous and disciplined, and realizes his or her full potential both as an individual and as a part of the community to which he or she belongs.
Просветительские программы инновационных схем микрофинансирования по линии кредитных союзов способствуют повышению финансовой грамотности, улучшению материального положения, управления предприятиями, технических навыков, распространению хороших манер и моделей правильного поведения, оказанию первой помощи, а также могут включать любую тематику, которая будет признана необходимой для улучшения условий жизни малоимущего населения.
Education programmes on credit union microfinance innovation promote financial literacy, maternal health, business management, technical skills, good manners and correct conduct, first aid or any topic deemed necessary to improve the living conditions of the poor.
Более того, в базовой общеобразовательной учебной программе для начальных, неполных средних и полных средних школ в качестве одной из задач поставлено воспитание у учащихся качеств, способствующих их дальнейшему индивидуальному и социальному развитию, в том числе честности, ответственности, самоуважения, уважения к другим, творческого подхода, хороших манер, стремления проявлять инициативу, гражданской сознательности, уважения других культур и традиций и стремления всеми средствами противодействовать дискриминации в любой форме.
Moreover, the task of shaping attitudes among pupils contributing to their further individual and social development, such as: honesty, responsibility, self-esteem, respect for other people, creativity, good manners, readiness to take up initiatives, developing public spirit, an attitude of respect towards other cultures and traditions and taking necessary steps in order to prevent any kind of discrimination, has been included into the core curriculum for general education in primary schools, lower secondary schools and upper secondary schools, as one of the school's duties.
19. Согласно "Статье 19", Закон о телекоммуникациях 2001 года, предоставив Руанде полные дискреционные полномочия, чтобы гарантировать территориальную целостность страны, разрешает приостанавливать частные услуги связи и вещания, а также конфисковывать вещательное оборудование в целях предотвращения сообщений, которые могут поставить под угрозу безопасность государства или противоречат закону, общественному порядку или хорошим манерам. "Статья 19" выразила мнение о том, что эта формулировка расплывчата и открыта для толкования и что поэтому этот закон может быть использован в качестве инструмента запугивания. "Статья 19" рекомендовала Руанде провести обзор системы регулирования деятельности СМИ и отменить все положения, которые мешают свободе СМИ, а также создать и поддерживать среду, в которой средства массовой информации могут работать свободно, эффективно и независимо от политического влияния.
19. According to Article 19, the 2001 Telecommunications Act, while conferring on Rwanda the full discretionary powers to guarantee the territorial integrity of the country, allowed for the suspension of private communications and broadcasting services, and the confiscation of broadcasting equipment in order to prevent communications which could endanger the safety of the State, or was contrary to law, public order or good manners. Article 19 opined that this formulation was vague and open to interpretation and therefore this legislation could be used as an instrument of intimidation. Article 19 recommended that Rwanda review the system of media regulation and repeal all provisions that interfere with freedom of the media, and create and maintain an environment in which the media can work freely, effectively and independently from political influence.
Переключаюсь на хорошие манеры.
Recalibrating for manners.
- Хорошая еда, хорошие манеры!
- Good food, good manners!
При этом лицо его все равно было обращено к Гарри. — Ну же, приличия надо соблюдать… Дамблдор был бы рад увидеть твои хорошие манеры… поклонись смерти, Гарри… Пожиратели смерти захохотали.
said Voldemort, bending a little, but keeping his snakelike face upturned to Harry. “Come, the niceties must be observed… Dumbledore would like you to show manners… Bow to death, Harry…”
– Или хорошие манеры для тебя ничего не значат? – Нет. – Нет?
"Manners aren't important to you?" "No." "No?
- Не связывай себя хорошими манерами.
Do not he constrained by good manners.
И ни у кого нет хороших манер.
No one has good manners at all.
Куда подевались твои хорошие манеры?
Where are your manners?
Кстати, говоря о хороших манерах
And speaking of good manners
noun
Англичанка с хорошими манерами и обыкновенный шотландский преступник.
An Englishwoman of fine breeding and a common Scottish criminal.
Он вдруг возненавидел хорошие манеры.
He despised good breeding.
Хорошие манеры Мары и ее непохожесть на остальных объяснялись, вероятно, тем же.
So that explained it—as it could as well have explained Mara’s differentness and signs of good breeding.
Миссис Смит явно нервничала. Она обладала хорошими манерами и привлекательной внешностью.
Mrs. Smith was nervous. She had breeding as well as very engaging looks.
Даже если бы я семь лет обучался хорошим манерам, все равно я бы не способен был это проделать.
Had I served seven years apprenticeship to good breeding, I could not have done as much.
только воспитание и хорошие манеры заставили ее подавить восклицание, рвущееся с губ.
it was indeed only her breeding and up-bringing which gave her the self-control to bite back the sound even as it reached her lips.
Валериус развернулся и вульгарно выругался, что не соответствовало его царскому виду и хорошим манерам.
Valerius turned around and let out a vulgar curse that seemed at odds with his regal Roman air of refinement and good breeding.
Хорошие манеры, будь я проклят!
"Good form, " Mr Smee?
Хорошими манерами считается, когда слепому называешь своё имя.
It is considered good form to announce oneself to blind people.
Давным-давно 3 сезон 5 серия Хорошие манеры
Once Upon a Time 3x05 - Good Form Original air date October 27, 2013
Ты считаешь хорошей манерой то, что Пен сделал со мной?
Did Pan show good form when he did this to me?
Нежелание быть принятым за того, кто ест опсон, пренебрегая ситосом, помогло Соклею сохранить хорошие манеры.
Not wanting to be taken for someone who ate opson at the expense of sitos helped keep Sostratos mannerly.
После этого ей предстоит воспитывать детей в страхе Божьем, прививать им хорошие манеры и чувство гордости тем, что они родились англичанами.
After that she must raise her children as God-fearing and mannerly, with a strong sense of their English heritage.
Несмотря на то, что мужчины, которые когда-то сами ухаживали за Лаурой, топтались где-то позади, остальные жители деревни сразу ринулись к ним, чтобы насладиться восхитительным волнением от предстоящей свадьбы и принять в свои ряды незнакомца с хорошими манерами.
Although many of the men who had oncecourted Laura themselves hung back, the rest of the villagers surged forward to bask in the excitement ofthe upcoming nuptials and the novelty of having a mannerly stranger in their ranks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test