Translation for "хорошая репутация" to english
Хорошая репутация
noun
Translation examples
noun
Личное достоинство, хорошая репутация и честь являются правами, которые могут быть защищены, но ответные действия пострадавшей стороны не должны никогда выходить за рамки ограничений, предусмотренных в статье 25".
Personal dignity, good repute, and honor are rights that might be defended, but the repulse of the injured party should always abide by the limitations provided for in article 25".
noun
На наш взгляд это свидетельствует о доверии к Фонду и о его хорошей репутации среди государств-членов.
We believe that this represents the confidence and credit that Member States have in the Fund.
По сведениям правительства Соединенного Королевства, на территории также функционирует пользующийся хорошей репутацией Кредитный союз.
According to the Government of the United Kingdom, there is also one well-established Credit Union in the Territory.
:: Если деньги хранятся на условном счете или в форме аккредитива, является ли финансовое учреждение безупречным в финансовом и правовом отношении и пользуется ли оно хорошей репутацией?
:: If the money is being held in escrow or in a letter of credit, is the financial institution in good standing and with a good reputation?
Кредитные линии предоставляются лишь в весьма ограниченном количестве, причем главным образом крупным государственным компаниям с хорошей репутацией.
Credit lines have been extended in only very limited amounts, and mainly for large, state-owned companies with a good track record.
Сторонник борьбы с инфляцией и проведения рыночных реформ, в 1993 году он стал министром экономики и заслужил хорошую репутацию тем, что восстановил больную бразильскую экономику.
An inflation-fighting supporter of free-market reforms, he became economy minister in 1993 and was credited with turning the troubled Brazilian economy around.
Экспортеры, как правило, предпочитают иметь дело со странами с хорошим кредитным рейтингом, где стоимость страхования кредитного риска является невысокой или где в целях ускорения расчетов они имеют возможность иметь дело с финансовыми учреждениями, пользующимися хорошей репутацией.
Exporters generally prefer to deal with countries with good credit ratings, where the cost of credit risk insurance is not high or where they are able to deal with credible financial institutions to facilitate payment.
2. Г-жа Дайриам отметила, что хотя согласно докладу (стр. 24) не существует дискриминации по половому признаку при осуществлении права на получение банковских и ипотечных кредитов, тем не менее, существуют жесткие критерии, некоторые из которых носят чрезвычайно субъективный характер, например, требование о наличии хорошей репутации, и фактически очень немногие женщины смогли удовлетворить требованиям, необходимым для получения кредита.
2. Ms. Dairiam noted that although according to the report (p. 20) there was no sex discrimination with regard to the right to obtain bank loans and mortgages, there were nevertheless strict criteria some of which were extremely subjective, such as the requirement to be of good character, and in fact few women had been able to meet the conditions to obtain credit.
Она послужит хорошей репутацией для монастыря
She'll be a credit to the convent.
У нас бизнес с хорошей репутацией, хорошим доверием и хорошими юристами.
We're a business with a good reputation good credit and good lawyers.
Почему вы не хотели, чтобы копы с хорошей репутацией жили в вашем здании?
Why wouldn't you want cops with great credit living in your building?
Джейк должен быть рассмотрен как представитель дружеской силы с хорошей репутацией.
Jake is to be treated as the representative of a friendly power, with generous borrowing credit.
Я бы думала об этом сама ,но я позволила ему получить хорошую репутацию .
I would've thought of it myself, but I let him take the credit.
Возможно, если у тебя большая зарплата и хорошая репутация, как у меня.
Oh, not if you have a ton of disposable income and great credit, like I do.
Я так надеюсь, что кто-нибудь пересылает ему его счета, потому что такие вещи могут уничтожить репутацию человека, хотя я уверена, у него очень хорошая репутация...
I sure hope someone's forwarding his bills to him, Because that kind of thing can really destroy A person's credit, although I'm sure he has really good credit--
Теперь, предположим, что банкир предоставляет займ А, обладающему хорошей репутацией.
Now it is to A, let us say, who has credit, that the banker would make his loan.
В конце концов, устроился работать судьёй, хотя они думали, что я слишком страшён даже для того, чтобы купить себе шлюху, чем я и заработал хорошую репутацию для юридической профессии.
Finally got a job as a magistrate as they thought I was too ugly even to pay a whore and might thus be a credit to the legal profession.
Заслужила хорошую репутацию, заработала приличный банковский счет, а недавно купила свой первый дом, но из-за гнусного соседа радовалась покупке совсем не так, как хотелось бы.
She had a good credit record, a nice bank account, and had just bought her first very own house – not that she was enjoying the house as much as she had thought she would, what with that nasty-tempered, inconsiderate cretin next door.
Брукс был этим доволен и объяснял мне все очень подробно, так что я не только узнавал лекарства, но сверх того делал себе хорошую репутацию у Кофагуса, которому Брукс говорил о моем прилежании и любознательности.
Mr Brookes, pleased with my continual inquiries, gave me all the information I could desire, and thus I gained, not only a great deal of information, but also a great deal of credit with Mr Cophagus, to whom Mr Brookes had made known my diligence and thirst for knowledge.
noun
В любом случае статья 17 не закрепляет абсолютного права на честь и хорошую репутацию.
In any event, article 17 does not establish an absolute right to honour and a good reputation.
Пересмотр документа о судимости граждан, с тем чтобы он соответствовал принципам презумпции невиновности и праву на честное имя и хорошую репутацию
To modify the method of compiling the criminal record of citizens (police record) to follow the principles of presumption of innocence and the right to honour and good reputation.
40. Пересмотр документа о судимости граждан, с тем чтобы он соответствовал принципам презумпции невиновности и праву на честное имя и хорошую репутацию.
40. To modify the method of compiling the criminal record of citizens (police record) to follow the principles of presumption of innocence and the right to honour and good reputation.
Основополагающим принципом является то, что хорошая репутация судебной системы, честность и беспристрастность судей являются основами государства и гарантом прав и свобод.
The underlying principle is that the honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges are the foundation-stones of the State and a guarantee of rights and freedoms.
В этих подпунктах гарантируется соответственно свобода на передачу и получение информации, ненарушение информационными службами права на частную жизнь и право на честь и хорошую репутацию;
The paragraphs cited guarantee, respectively, the freedom of information, that computerized services shall not supply any information that will violate the right to privacy, and the right to honour and a good reputation;
Проявить добропорядочное поведение, иметь хорошую репутацию и не быть осужденным никаким судом или дисциплинарным органом за преступление, нарушающее честь или доверие, даже если он был реабилитирован или дисциплинарная санкция, наложенная на него, была снята.
6. Have exhibited good conduct, enjoy a good reputation and not have been convicted in any court of law or disciplinary body of an offence violating honour or trust even if he has been rehabilitated or the disciplinary sanction taken against him has been expunged;
Только после мирного воссоединения Китая тайваньские соотечественники вместе с другим китайским народом, представляющим все этнические группы, могут действительно и в полной мере пользоваться высоким положением и хорошей репутацией их великой родины в мире.
Only after the peaceful reunification of China can the Taiwan compatriots, together with other Chinese people of all ethnic groups, truly and fully enjoy the dignity and honour attained by their great motherland in the world.
36. Г-н ПРОСПЕР (Докладчик по Объединенным Арабским Эмиратам) полагает со своей стороны, что было бы предпочтительно, чтобы государства-участники присоединялись только к тем договорам, которые они намерены осуществлять, поскольку есть слишком много таких, которые их ратифицируют только ради того, чтобы снискать хорошую репутацию со стороны остальных членов международного сообщества, не имея при этом никакого желания соблюдать взятые на себя обязательства.
36. Mr. Prosper, Country Rapporteur, considered it preferable that States parties should accede only to those treaties that they intended to implement; too many States parties ratified treaties in order to acquire a good image in the eyes of the international community, even though they had no intention of honouring their undertakings.
И как тебе удаётся сохранять хорошую репутацию, я никогда не пойму.
And how you manage to pass with Honours, I shall never know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test