Translation for "холодные и горячие" to english
Холодные и горячие
Translation examples
b) коэффициент взвешивания ВСПЦ при запуске из холодного и горячего состояния;
(b) the weighting factor of cold and hot WHTC
a) продолжительность выдержки между циклами ВСПЦ при запуске из холодного и горячего состояния;
(a) the soak period between the cold and hot WHTC
Эти варианты связаны с исходным топливом, процедурой выдерживания при повышенной температуре в рамках цикла ВСПЦ в процессе запуска двигателя из холодного и горячего состояния, а также с коэффициентом взвешивания ВСПЦ в холодном и горячем состоянии.
Those options are related to the reference fuel, the hot soak procedure between the cold and hot WHTC, and the weighting factor of cold and hot WHTC.
7. Участники обсудили также определение "холодного" и "горячего" BLEVE.
7. There was some discussion on the definition of a cold and hot bleves.
Все участники согласились с тем, что между "холодным" и "горячим" BLEVE можно провести различие.
All participants agreed that a distinction could be made between cold and hot BLEVE.
Эти варианты связаны с процедурой выдерживания при повышенной температуре в рамках цикла ВСПЦ в процессе запуска двигателя из холодного и горячего состояния; с коэффициентом взвешивания ВСПЦ в холодном и горячем состоянии; с материалами и размерами фильтра твердых частиц, а также с эталонным топливом.
Those options are related to the hot soak procedure between the cold and hot WHTC, the weighting factor of cold and hot WHTC, the particulate filter material and size, and the reference fuel.
Холодные и горячие закуски круглосуточно.
Cold and hot buffet served all day.
Она как сухой лед: и холодная, и горячая.
She's like dry ice: cold and hot.
Думаю, лучше переделать обе трубы с холодной и горячей водой
I think you better redo both the cold and hot lines.
— Папа, а звезды холодные или горячие?
“Dad, are stars cold or hot?”
И мы придем к тому, что превратим погоду в источник войны – холодной или горячей, это уже детали.
We could end up by making the weather a cause of war—cold or hot.
Моё тело пыталось, оно пыталось быть холодным и горячим, водой и пламенем, жизнью и смертью.
My body tried, it tried to be cold and hot, flame and water, life and death.
Раньше я тоже излечалась, и это всегда протекало во мне как переменны температуры: горячая, затем холодная, затем горячая, и т.д.
I'd been healed before, and it always came through to me as varying temperatures: hot, then cold, then hot, etc.
Здесь были крабы, омары, большой выбор холодных и горячих мясных блюд, различные овощи, сыры и фрукты.
There were fresh lobster and crab and salmon, selections of cold and hot meats, salads, a variety of raw and cooked vegetables, cheeses and fruits.
Что-то холодное и горячее одновременно коснулось горла, и по шее на ключицу потекла теплая струйка.
She felt something at her throat, like a stinging kiss, cold and hot at once, and felt a warm trickle of liquid spill down onto her collarbone.
Если ты не можешь его убить холодной сталью, горячим свинцом или плазменным разрядом, трудно поверить, что простое слово может остановить его.
If you can’t kill it with cold steel, hot lead, or a plasgun, I have a little difficulty believing a simple name spoken by anyone will stop it.
Собственная баня, с холодной и горячей водой, с паром, не то найду себе торговца пряностями, который знает, как ублажить высокородную даму.
A private bath, cold and hot water, with steam, or I find myself a spice merchant who knows how to treat a high-born lady.
b) коэффициентов взвешивания в холодном и горячем состоянии,
(b) Weighting factors for hot and cold phases
c) душ или ванна с кранами холодной и горячей воды, подсоединенные к источнику снабжения питьевой водой, из расчета на единицу жилья или на шестерых членов экипажа.
(c) One bath or shower connected to the hot and cold drinking water system per unit or accommodation or per six crew members.
b) один умывальник с кранами холодной и горячей воды и с водоотводным стоком, подсоединенный к источнику снабжения питьевой водой, из расчета на единицу жилья или на четверых членов экипажа;
(b) One washbasin with drainage, linked to the hot and cold drinking water system per unit of accommodation or per four crew members;
Со своей стороны, Польша готова участвовать в этих усилиях во имя будущих поколений для того, чтобы, в отличие от моего поколения, они никогда не пережили войну, неважно - "холодную" или "горячую", и для того, чтобы они могли жить в мире, основанном на принципах сотрудничества, добрососедских отношений и взаимного доверия.
For its part, Poland is ready to participate in these efforts for the sake of future generations so that, in contrast to my own, they will never experience war, be it hot or cold, and so that they can live in a world founded on principles of cooperation, good-neighbourly relations and mutual trust.
Там есть холодная и горячая вода, весь день.
It has hot and cold running water all day.
Там есть просто очаровательные раздельные краники для холодной и горячей воды.
That really charming place with the with the separate faucets for the hot and cold.
-Можете выбрать блюда к завтраку. У нас два стола: с холодными и горячими блюдами.
If you want to help yourself to breakfast, we have two buffets, hot and cold.
Сюда не проникает солнечный свет. Холодная и горячая вода образуют ужасную смесь.
It's incredibly dark, there is no sunlight, there's a brutal mixture of hot and cold water, and just rock and minerals.
Несмотря на огромный путь, поделанный физиками, досадным было то, что даже в присутствии таинственного темного вещества, которое никто не мог обнаружить Большой Взрыв не работал без волн зыби космического фонового излучения Пензиаса и Уилсона, сигнальных меток, указывающих на холодное и горячее, которые не смог обнаружить самолет-разведчик У-2.
Although great strides had been made by the particle physicists, the irritating fact remained that even with the mysterious dark matter that nobody could find, the Big Bang just didn't work without the ripples in the Penzias and Wilson cosmic background radiation, the telltale patches of hot and cold that the U2 spy plane had failed to detect.
Она по-прежнему была ни холодной, ни горячей.
It was still neither hot nor cold.
— Моей руке одновременно и холодно и горячо, мистер Белый.
“My hand feels both hot and cold, Mr. White.”
Другой ветер – суровый ветер, холодный или горячий, либо то и другое вместе.
Another wind is the hard wind, either hot or cold or both.
Холодные и горячие обливания не производили никакого эффекта и только сердили ее.
Hot and cold dousings had no effect other than to make her angry.
Там была ванна с проточной водой – холодной и горячей (или точнее, прохладной и теплой) – таз и стульчик.
It had a bath with running water, hot and cold (or, rather, warm and cool), a washbowl, and a commode.
Молодая женщина стояла за стойкой бара, на длинном боковом столе разложили холодные и горячие закуски.
A young woman was tending bar and a hot and cold buffet was laid out on a long side table.
Когда пришел Ренард, он занимался лечебными процедурами. Раненым привезли холодной и горячей воды, а также пищу.
When Rennard approached, Huma was assisting the clerics, carrying hot and cold water for them and bringing them food.
Если потянуть за цепочку, открывалась каменная пасть, извергая холодную или горячую воду.
There were other carved monster heads with chains overhead, and when the chains were pulled, the heads would tilt and dump down hot or cold water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test