Translation for "хозяйствующий субъект" to english
Хозяйствующий субъект
Translation examples
Статистический регистр хозяйствующих субъектов Росстата
Statistical Register of Business Entities of the Statistical Committee of the Russian Federation (ROSSTAT)
Задача заключалась в обособлении государственных функций от экономической деятельности хозяйствующих субъектов.
The goal is to achieve a separation of governmental functions from economic activities of business entities.
Главными агентами инновации в современной экономике являются компании и другие хозяйствующие субъекты.
Firms and other business entities are the main agents of innovation in the modern economy.
Для Кыргызстана характерно сравнительно небольшое количество хозяйствующих субъектов, неравномерность их расположения и развития.
2. Kyrgyzstan has a relatively small number of business entities, which are unevenly located and developed.
В этих целях введены строгие ограничения проверок хозяйствующих субъектов со стороны контролирующих органов.
To that end, tight restrictions have been introduced on the monitoring of business entities by the regulatory authorities.
Этот подход учитывает необходимость согласования хозяйствующими субъектами ряда базовых положений, обеспечивающих гибкость, требуемую для осуществления повседневных деловых операций.
This approach takes into consideration the need for a framework of basic provisions to be agreed by business entities combined with the flexibility required to conduct day-to-day commercial transactions.
29. При переходе той или иной страны на МСФО эти стандарты становятся составной частью уже существующей нормативно-правовой системы, регулирующей работу хозяйствующих субъектов.
When IFRS are introduced in a given jurisdiction, they form part of the pre-existing laws and regulations in the country pertaining to the governance of business entities.
контроль полноты охвата хозяйствующих субъектов;
Verification of the completeness of coverage of economic entities;
В основном это были хозяйствующие субъекты негосударственного сектора.
These were basically economic entities of the non-State sector.
19. Актуализация информации о хозяйствующем субъекте проводится на основе официальной информации о регистрации или перерегистрации хозяйствующих субъектов, нормативно-справочной документации, данных статистической отчетности, выборочных обследований и анкетирования предприятий.
19. Information about an economic entity is updated from official information on the registration or re-registration of economic entities and regulatory reference documentation, statistical reporting data, sample surveys and questionnaire replies of enterprises.
(б) определение единого круга отчитывающихся хозяйствующих субъектов в соответствии с общей методологией;
(b) To define a single set of reporting economic entities, in accordance with common methodology;
В транспортном комплексе на начало 2002 г. функционировало около 509 тыс. хозяйствующих субъектов.
At the beginning of 2002, approximately 509,000 economic entities were operating in the transport sector.
В целом сведены к минимуму факты необоснованного вмешательства государственных органов в деятельность хозяйствующих субъектов.
In general, unreasonable interference on the part of State bodies in the activity of economic entities was minimized.
При помощи разработанных классификаторов информация, собранная о хозяйствующих субъектах в результате переписи кодировалась и заносилась в компьютеры.
With the help of these classifications, the information gathered on economic entities from the census was coded and computerized.
Их использование обеспечивает значительную уверенность в том, что хозяйствующий субъект может выпускать качественную и безопасную продукцию.
Use of such standards provides substantial reassurance that an economic entity can produce safe, high-quality output.
:: Прагматичное уменьшение налогового надзора должно минимизировать диалог хозяйствующих субъектов с налоговой службой.
:: Pragmatic reduction of tax supervision must minimize the dialogue between the economic entities and tax authorities.
Это закладывает основу для равноправного доступа к таким секторам для всех хозяйствующих субъектов, включая иностранные предприятия.
This laid the foundation for equal access to these areas for all economic entities, including foreign enterprises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test