Translation for "хождения" to english
Хождения
noun
Translation examples
noun
Остров Бека пользуется популярностью из-за захватывающего зрелищного фиджийского ритуала хождения по огню, и индусский ритуал хождения по огню совершается выходцами из Южной Индии во многих из их соборов.
The island of Beqa is noted for its spectacular and exciting ritual of Fijian fire walking and the Hindu ritual of fire walking is performed by the South Indians in many of their temples.
6) если хождение по путям необходимо, проявлять максимальную предосторожность и осмотрительность, при этом, в частности:
(6) If walking on the tracks is necessary, show a maximum of caution and prudence, including by:
а) Пешеходам: не ходить вдоль железнодорожного полотна, избегать хождения по рельсам, так как они могут быть скользкими, и не выходить на рельсовый путь через железнодорожный переезд, чтобы попасть на станционную платформу.
(a) Pedestrians: Do not walk along the railway, avoid walking on the rails, which may be slippery, and do not walk along the railway from the levelcrossing to get to the station platform.
Хождение по залу во время выступления представителя Исламской Республики Иран является проявлением большого неуважения к нему.
It is very rude to the Islamic Republic of Iran to be walking around as he is making his statement.
Участники обсудили мужество и триумф многих молодых людей из коренных народов в плане успешного "хождения между двумя мирами".
Participants discussed the courage and triumph of many indigenous youth in successfully "walking between two worlds".
Это представляет собой значительный успех международного правосудия: обвиняемые военные преступники в настоящее время находятся под стражей в Гааге, а не скрываются, не говоря уже об открытом <<хождении по улицам>>.
This represents a formidable advancement in international justice: the accused war criminals now in custody in The Hague are no longer in hiding, let alone "walking the streets".
Участники узнали, как с точки зрения развития самобытности перед молодежью коренных народов стоит проблема "хождения между двух миров", как членов общин коренных народов и членов общества в целом.
Participants heard how, in terms of the development of identity, indigenous youth are challenged by having to "walk between two worlds" as members of indigenous communities and members of society at large.
Диаграмма IV показывает развитие пассажирских перевозок с 1850 года по сегодняшний день и явно указывает на уменьшение масштабов хождения и езды на велосипеде по сравнению с огромным увеличением использования автотранспорта.
33. Figure IV describes the development of passenger transport since 1850 to date and clearly shows the decrease in walking and cycling versus the tremendous increase in automobile use.
78. Что касается убийства гражданских лиц, то свидетельские показания указывают на то, что комбатанты <<Селеки>> причастны к огульному убийству мирных жителей, занимавшихся такими повседневными делами, как хождение по улицам или совершение покупок на рынках.
78. With regard to the killing of civilians, witness testimonies indicate that the Séléka were involved in the indiscriminate killing of civilians who were engaging in everyday activities, such as walking in the streets or shopping at markets.
Во многих районах мира пункты водоснабжения часто расположены далеко от дома, и поэтому люди, особенно девочки и женщины, тратят значительную часть времени на хождение за водой для удовлетворения своих повседневных потребностей.
Around the world, water points are often a long distance from the home, so people, especially girls and women, spend major portions of their day walking to collect water for their daily needs.
– А хождение задом наперед?
- And walking backwards?
- хождения по крупной гальке.
- of walking on cobblestones.
Хождение с палочкой является олимпийским спортом?
Is cane-walking an Olympic sport?
Кроме всех этих вещей с хождением.
Except for the whole walking thing.
Хождение, речь, контроль мочевого пузыря и кишечника.
Like walking, talking, bladder and bowel control.
Как Роуз назвала его? Хождение во сне?
What did Rose call it, spirit walking?
У них грубые подошвы от хождения по коксу.
Hard soles from walking on coke
Хождение по поверхности всегда было под вопросом.
A surface walk was always a question mark.
Хождением по канату ты на хлеб заработаешь!
Wire-walking won't put bread on your table!
Он настолько занят хождение и попадание во все.
He's so busy walking around, getting into everything.
Ужасные рассказы о виселицах, о хождении по доске,[5] о штормах и о Драй Тортугас,[6] о разбойничьих гнездах и разбойничьих подвигах в Испанском море.[7]
Dreadful stories they were — about hanging, and walking the plank, and storms at sea, and the Dry Tortugas, and wild deeds and places on the Spanish Main.
И еще из-за всех сегодняшних хождений.
And all the walking I did today.
Тайна хождения по водам.
The secret of Walking on the Water.
— В хождении по потолку их гравитации.
Walking on the ceilings of their gravity.’
- точно так же охота, хождение, смех.
And so does hunting, walking, laughing.
Колдунья возобновила хождение и пение.
The wizard resumed her walking and chanting.
Кинес не возражал против пешего хождения.
Kynes didn't mind walking;
Ей не миновал еще даже год хождения, но ничего не поделаешь.
She’s not even through her walking year, but it can’t be helped.
— А почему ты включил в парапсихологию хождение по углям?
            "Why do you include fire walking in metapsychics?”
Истина, от долгого хождения не потерявшая актуальности.
The truth, from a long walk has not lost relevance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test