Translation for "ходить вокруг да около" to english
Ходить вокруг да около
phrase
Ходить вокруг да около
verb
Translation examples
В попытке выйти из создавшегося тупика Группа 21 представила соответствующее предложение, однако, на мой взгляд, было бы лучше всего, если бы нам действительно удалось разработать программу, если бы каждый четко и открыто заявил, чего ему хочется обсудить в рамках этой программы, а чего Конференции обсуждать не следует, и если бы мы прекратили ходить вокруг да около, а четко обозначили позиции каждой из наших стран по вопросам, которыми должна заниматься настоящая Конференция.
The Group of 21 submitted a proposal in an attempt to break out of the deadlock that has been created, but I think that the best thing would be if we could really draft the programme and if everyone said exactly, and with transparency, what he or she wants discussed in the programme and what the Conference should not discuss, and if we do not keep beating about the bush but clearly indicate the positions of each of our countries in relation to the issues that this Conference has to deal with.
Хорошо, не давайте ходить вокруг да около.
Well, let's not beat about the bush.
Не буду ходить вокруг да около, детектив.
I won't beat about the bush, Detective.
Думаю, не стоит ходить вокруг да около.
I wish you wouldn't beat about the bush.
Роджер Экройд не стал ходить вокруг да около.
Roger Ackroyd did not beat about the bush.
– Что говорите вы? – перебил барон. – Ходить вокруг да около?
'What is that, you say?' interrupted the Baron. 'To beat about the bush?
Смит ходил вокруг да около, а старший инспектор этого не терпел.
Smith was beating about the bush, and it was not a pastime which commended itself.
– Очень хорошо, – сказал Энтони. – Я больше не буду ходить вокруг да около
'Very good,' said Anthony. 'I won't beat about the bush any more -'
Сказал: – Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, в чем дело.
I said: “Quit beating about the bush and tell me what it’s all about.”
Будьте любезны, расскажите нам всю правду и не ходите вокруг да около.
Please be good enough to tell me the truth without any further beating about the bush.
- Ну - чего вы хотели спросить? - Да, - сказал Гарри, решив, что бесполезно ходить вокруг да около.
‘So – yeh wanted to ask me somethin’?’ ‘Yes,’ said Harry. There was no point beating about the bush.
Ей был нужен Эркюль Пуаро, и, найдя его, она не стала ходить вокруг да около.
She was looking for Hercule Poirot and when she found him she did not beat about the bush.
Поэтому он не стал ходить вокруг да около, а напрямую сказал, зачем его позвал.
So he did not beat about the bush, but told him straight away why he had called him in.
- Давайте не будем ходить вокруг да около, - предложил он, пожалуй, чуть резковато. - Давайте поговорим начистоту.
"Let's not beat about the bush," he said a little gruffly. ''Leave us lay it out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test