Translation for "чтобы ходить вокруг да около" to english
Чтобы ходить вокруг да около
Translation examples
Совершенно бесполезно ходить вокруг да около и пытаться обойти географические группы или не принять во внимание формулу географической ротации.
It does not serve any purpose to beat around the bush in trying to circumvent geographical groups or to ignore geographical rotation.
Нет необходимости ходить вокруг да около: если бы Эфиопия не отказалась от своего обязательства и полностью сотрудничала с независимой Комиссией по установлению границы, то проблема между нашими двумя странами была бы урегулирована еще тогда и успешное завершение Алжирского мирного соглашения незамедлительно привело бы к прекращению жестоких страданий обоих народов.
There is no need to beat around the bush: had Ethiopia not reneged on its commitment and had cooperated fully with the independent Boundary Commission, the issue between the two countries could have been resolved then and there, and the successful conclusion of the Algiers Peace Agreement would have brought the huge suffering of the two peoples to an end in no time.
— Да, — согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. — Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что еще охраняет философский камень… кроме Пушка. Хагрид неодобрительно посмотрел на него.
“Yes,” said Harry. There was no point beating around the bush. “We were wondering if you could tell us what’s guarding the Sorcerer’s Stone apart from Fluffy.” Hagrid frowned at him.
— Трейвис, не ходи вокруг да около.
Don't beat around the bush, Travis,
Но больше не было смысла ходить вокруг да около.
But there was no point beating around the bush any longer.
– Я не буду ходить вокруг да около, Айэн.
"I won't beat around the bush, Iain.
– Давайте не будем ходить вокруг да около, мистер Куинн.
“Let’s not beat around the bush, Mr. Quinn.
– Не стану ходить вокруг да около, миссис Томас.
‘I won’t beat around the bush, Mrs Thomas.
Она терпеть не могла тех, кто ходит вокруг да около.
She hated people who beat around the bush.
– Не будем ходить вокруг да около, госпожа ван Фрассен.
“ Let's not beat around the bush, Madame van Frassen.”
Ходить вокруг да около фабричной девчонки было бесполезно.
There was no use beating around the bush with a factory girl Not that she had any.
– Ну ладно, нет смысла ходить вокруг да около. Насколько я понимаю, вам уже все известно.
“Okay, no reason to beat around the bush, right? You all know?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test