Translation for "ханифа" to english
Ханифа
Translation examples
(Подпись) Ханифа Мезуи
(Signed) Hanifa Mezoui
1. Ханифа Шобаир
1. Hanifa Shobair
Функции председателя на семинаре выполнял др Ханифа Мезуи, директор Отдела ЭКОСОС по НПО. 3.
Dr. Hanifa Mezoui. head of the NGO Department of the ECOSOC, chaired the Seminar. 3.
Она выразила признательность Цзи Чжачжу, а также Гвидо Бертуччи и Ханифе Мезуи за их вклад в деятельность Института.
She expressed appreciation to Ji Chaozhu and to Guido Bertucci and to Hanifa Mezoui for their contributions to the Institute.
Ведущим на семинаре был начальник секции неправительственных организаций Департамента по экономическим и социальным вопросам др Ханифа Мезуи.
Dr. Hanifa Mezoui, Chief, NGO Section, Department of Economic and Social Affairs, played an important role as moderator of the workshop.
20. Начальник Секции по неправительственным организациям, г-жа Ханифе Мезуи, информировала Комитет о нынешних кадровых возможностях Секции.
20. The Chief of the Non-Governmental Organizations Section, Ms. Hanifa Mezoui, briefed the Committee on the present staffing capacities of the Section.
В 2002 году во время посещения Китая руководителем Секции по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) Организации Объединенных Наций гжой Ханифой Мезуи КНАДЗС дала в Пекине прием.
In 2002, when Mrs. Hanifa Mezoui, Chief of the NGO section/ DESA of the UN visited China, CPAFFC held a welcoming reception in Beijing.
43. Гжа Ханифа Мезоуи представила всеобъемлющую новую информацию о различных мерах, принимаемых Секцией по неправительственным организациям, по наблюдению за расширяющимися связями между неправительственными организациями и системой Организации Объединенных Наций.
43. Ms. Hanifa Mezoui gave a comprehensive update on the various steps taken by the Non-Governmental Organizations Section to monitor the evolving relationship between NGOs and the United Nations.
14 июня 1999 года Международная федерация прав человека (МФПЧ) получила письмо начальника Секции неправительственных организаций Ханифы Мезуи с просьбой дать разъяснение по следующему вопросу:
On 14 June 1999, the International Federation of Human Rights (FIDH) received a letter from Hanifa Mezoui, Chief of the Non-Governmental Organizations Section, requesting clarification on the following point:
Ассам чуть не убил сына Ханифа киркой.
Assam almost killed Hanifa's son with a pickaxe.
Навид Ханиф (Пакистан)
Navid Hanif (Pakistan)
Г-н Навид Ханиф
Mr. Navid Hanif
Меня зовут Ханифе.
My name is Hanife.
Никто не слушает, Ханиф.
No one is listening, Hanif.
Его зовут Ханиф Катан.
His name... is Hanif Kattan.
Мы следили за Ханифом Катаном.
We've been tracking Hanif Kattan.
Это не твоё собрание, Ханиф!
This isn't your meeting, Hanif!
Это Ханиф, нужно его остановить.
It's Hanif, we have to stop him.
Ханифе с семьей уже вот-вот подъедут.
Hanifes' are about to come.
Я спросил у писателя Ханифа Курейши:
I asked the author Hanif Kureishi.
Мне нужно поговорить с твоей сестрой, Ханиф.
I need to speak to your sister, Hanif.
Мы следили за Ханифом Катаном, студентом, что мы задерживали несколько недель назад.
We have a break. We've been tracking Hanif kattan, A student at the university who was brought in a few weeks ago.
у дяди Ханифа был нос непризнанного гения;
on my uncle Hanif it was the organ of an unsuccessful genius;
а на кукурузном поле Мустафа, и Ханиф, и Рашид, юный рикша, апатично ждали перемен;
and in the cornfield Mustapha and Hanif and Rashid the rickshaw boy became infected with the listlessness of the times;
Двум мальчикам, Ханифу и Мустафе, восемь и шесть, а маленькой Эмералд не исполнилось и пяти.
The two boys, Hanif and Mustapha, were eight and six, and young Emerald was not yet five.
Мелвин Брэгг назвал роман «навязчивым», Ханиф Курейши — «классным», а Кэти Летт объявила книгу «уморительной».
Melvyn Bragg called it ‘haunting’, Hanif Kureishi said it was ‘cool’, Kathy Lette that it was a ‘hoot’.
Они прячутся под водою Бог знает от кого или от чего – но от меня им не спрятаться, баба!» Смех Таи, которым заразился Адам – громоподобный, раскатистый, – казался жутким, когда исторгался из старого, высохшего тела, но был таким естественным для моего высоченного деда, что никто позже и не догадывался, что этот смех на самом деле ему не принадлежит (мой дядя Ханиф унаследовал этот смех, так что пока он не умер, частичка Таи жила в Бомбее).
They hide under the water from God knows what or who-but they can't hide from me, baba!' Tai's laugh, emerging to infect Aadam-a huge, booming laugh that seemed macabre when it crashed out of that old, withered body, but which was so natural in my giant grandfather that nobody knew, in later times, that it wasn't really his (my uncle Hanif inherited this laugh; so until he died, a piece of Tai lived in Bombay).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test