Translation examples
Член Кабинетского комитета по катастрофе в "Хайленд-тауэрз" (13 декабря 1993 года).
Member of the Cabinet Committee on "Highland Towers Tragedy" (13 December 1993).
Проект <<Устранение разрыва>> является партнерским проектом (другими партнерами являются организации <<Скоттиш энтерпрайз>> и <<Хайленд и айлендс энтерпрайз>>, Комиссия по вопросам равноправия и прав человека и Совет шотландских тред-юнионов), цель которого состоит в повышении степени информированности работодателей и сотрудников о разрыве в заработной плате мужчин и женщин и о его причинах (таких, как профессиональная сегрегация) и в поощрении и поддержке мер по устранению такого разрыва.
Close the Gap is a partnership project (other partners being Scottish Enterprise, Highland and Islands Enterprise, Equality and Human Rights Commission and the Scottish Trades Union Council), which raises awareness among employers and employees about the gender pay gap and its causes (such as occupational segregation) and encourages and supports action to close the gap.
[Участники презентации: г-н Раджат Гупта, «Синиор партнер уорлдуайд», «Маккинзи энд ко.»; г-н Чукву-Емека Чикези, Исполнительный директор, Африканский фонд для целей развития (АФФОРД); г-жа Молли Поллак, Исполнительный директор, «Чили глобал»; г-жа Лиза Кертис, советник по вопросам частного сектора, министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства (МВМР); и г-жа Ванджа Мичуки, старший административный сотрудник, «Хайленд ти компани»]
[Panellists: Mr. Rajat Gupta, Senior Partner Worldwide, McKinsey and Co.; Mr. Chukwu-Emeka Chikezie, Executive Director, African Foundation for Development (AFFORD); Ms. Molly Pollack, Executive Director, Chile Global; Ms. Lisa Curtis, Private Sector Adviser, UK Department for International Development (DFID); and Ms. Wanja Michuki, Chief Executive Officer, Highland Tea Company]
– И все в этом Хайленд Парк в штате Миннесота?
And that would be in this Highland Park in the state of Minnesota?
Когда-то это считалось в Хайленде благородным занятием.
It used to be a noble vocation in the Highlands.
— Ну… да, — кивнул он. — Стирлинг считается вратами Хайленда.
"Stirling, actually," he nodded, "gateway to the Highlands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test