Translation for "футбольное поле" to english
Футбольное поле
noun
Translation examples
noun
- Гордо, ты ведь не боишься того, что может случиться на старом футбольном поле?
- Hey, gordo, I mean, you're not intimidated By what may take place on the old gridiron are you?
Декер не отличался талантом на футбольном поле, но его мотор никогда не останавливался.
He never had the talent of others on the gridiron, but his motor had never stopped.
Крупный выигрыш в тотализаторе радовал его сильнее, чем победа с крупным счетом на футбольном поле.
Winning big on a wager was more thrilling than winning big on the gridiron.
А после того удара на футбольном поле с ней стало еще хуже, поэтому ему было очень трудно говорить что-то кроме буквальной правды.
And after the hit on the gridiron his filter had been vastly reduced, so it was even harder for him not to always tell the literal truth.
А так как в жизни сына были и тяжкие, безрадостные дни, то он решил, что лучше всего завести разговор о тех великих моментах и успехах, сопутствовавших Питеру на футбольном поле.
Since there were blank and dreadful days, he thought that nothing could be better than to talk of the great moments that Peter had enjoyed on the gridiron. “Of all the days that you ever had on the football field,”
В университете Бекетт был голкипером, пока не обнаружил, что постоянно раздражающие коллизии футбола могут одолеть предмет его особой гордости – ум, разрешающий большинство загадок, после схватки, куда более волнующей, чем любая из происходящих на футбольном поле.
Beckett had been a college football linebacker until discovering that the constant jarring collisions of football might scramble his proudest possession -- a mind to which most puzzles submitted after a skirmish more exciting than any on the gridiron.
И тем вечером он вошел в свою сырую спальню и заснул безмятежным сном, набираясь сил для того, чтобы принять на свои плечи бремя сыновней славы. Глава 3. ВЫБЫВШИЙ ИЗ РЯДОВ Успехи же Питера в науках были куда скромнее его спортивных заслуг. Осенью он блистал на футбольном поле, где его достижения были поистине впечатляющими.
And that night he entered his damp bedroom and went to sleep well acclimated to his fate. Chapter Three The scholastic reports were not so flattering as the athletic ones. In the fall, Peter roamed across the gridirons and did great, flashing things.
Представление о ровном футбольном поле, которое является ключевым кредо глобализации, увековечило бы нынешнее неравенство в пользу сильных, развитых экономик за счет уязвимых экономик развивающегося мира.
The notion of a level playing field, which is the central creed of globalization, would perpetuate the present inequities in favour of the strong, developed economies at the expense of the vulnerable economies of the developing world.
Ему хотелось бы увидеть в следующем докладе Италии информацию не только о принимаемых мерах по борьбе с расистским поведением в спорте, но также и о том, на равных ли условиях футбольные команды ассоциаций иммигрантов получают доступ к футбольным полям и удается ли им организовывать встречи с командами, состоящими из представителей коренного населения.
He hoped that Italy would specify in its next report not only the measures that had been taken to combat racist behaviour in sport but also whether the football teams of associations of immigrants enjoyed equal access to playing fields and whether they were able to organize matches with indigenous teams.
Там дальше, где сейчас парковка, было раньше футбольное поле.
Over there, where the parking lot is, that was once a playing field.
Мы не знаем количества, но ракет в этой горе целое футбольное поле, и вы знаете, что я прав.
We don't have the numbers, but the missiles in this mountain even the playing field, and you know I'm right.
Ярмарка располагалась ниже футбольного поля.
It was down by the playing field.
Они вышли уже на середину футбольного поля.
They had come to the centre of the playing fields.
Палуба диска оказалась металлической, размером с футбольное поле.
“The deck of the disc was metal. It was as big as a playing field, or BIGGER.”
Тони смотрел мимо мисс Хоу в окно, на футбольное поле.
He looked past her through the window to the playing field.
Некоторые знали о прошлом Декера, его травме, почти смерти на футбольном поле.
Some knew of Decker’s past, of his trauma, his near death on the playing field.
Обычно он ценил преимущества своего высокого роста и при общении с девушками, и на футбольном поле.
Usually, he liked the benefits of his height, both with girls and on the playing field.
Мне вспомнилось, как я сам так же бежал — и не так уж давно это было, — когда выходные казались длинными, как футбольные поля.
I remember running like that—surely not so long ago, when weekends seemed as long as playing fields.
От футбольного поля их отделял бетонный барьер высотой по пояс, со стороны поля обитый толстыми резиновыми плитами.
Directly in front of them was a waist-high concrete barrier that had been heavily padded on the playing-field side.
Путники потратили не меньше часа на то, чтобы добраться до росчисти, зато потом земля под ногами наконец-то стала плоской, как футбольное поле.
It still took them the better part of an hour to reach the clearing, but the ground, when they got there, was as level and flat as a playing field.
За окном тянулся зеленый лужок («Может, это футбольное поле при какой-нибудь школе?» — спросил себя Толстый Чарли), когда небо вдруг на мгновение потемнело и с шипением тормозов поезд остановился по сигналу семафора.
The train was passing an expanse of green—a school playing field, perhaps, when the sky seemed, momentarily, to darken, and, with a hiss of brakes, the train stopped at a signal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test