Translation for "формальные части" to english
Формальные части
Translation examples
Эффективно работающий Совет является незаменимым механизмом контроля для формальной части этой системы.
A functioning Council was an indispensable control mechanism for the formal part of the system.
Такая работа действительно носит <<политический>> характер и должна рассматриваться как неотъемлемая и формальная часть политического процесса.
This work is indeed `political' and needs to be accredited as an integral and formal part of the political process.
Примечание: Нижеперечисленные мероприятия финансируются из внебюджетных источников, а потому они не являются формально частью рабочей программы Конференции европейских статистиков.
Note: The activities outlined below are financed by extra-budgetary sources and therefore they are not formally part of the work programme of the Conference of European Statisticians.
Если говорить об Исполнительном директоре Управления, то его роль состоит в том, чтобы гарантировать независимость внутренней системы отправления правосудия и общую административную координацию формальной части этой системы.
In particular, the role of the Executive Director of the Office is to guarantee the independence of the internal justice system and the overall administrative coordination of the formal part of the system.
Вовлечение программ, таких, как ЮНИФЕМ, ЮНИДО (не являющиеся формальной частью настоящего обзора), ДЭСВ и Управление по правовым вопросам (УПВ), можно также рассматривать в качестве логических компонентов их более широких функций.
The involvement of programmes such as UNIFEM, UNIDO (not a formal part of this review), DESA and the Office of Legal Affairs (OLA) can also be seen as logical components of their broader responsibilities.
Предварительная повестка дня была составлена таким образом, чтобы Рабочая группа могла сосредоточить внимание на своей функции руководства работой и обсуждении основных вопросов, при этом формальная часть повестки дня была сведена к минимуму.
The provisional agenda has been drawn up to allow the Working Party to concentrate on the guidance function and discussion of major topics, with formal parts of the agenda kept to a minimum.
Предварительная повестка дня была составлена таким образом, чтобы Рабочая группа могла сосредоточить внимание на своей функции руководства и обсуждении основных вопросов, при этом формальная часть повестки дня была сведена к минимуму.
The provisional agenda has been drawn up to allow the Working Party to concentrate on the revised guidance function. and discussion of major topics, with formal parts of the agenda kept to a minimum.
3. Предварительная повестка дня была составлена таким образом, чтобы Рабочая группа могла сосредоточить внимание на своей функции руководства работой и обсуждении основных вопросов, при этом формальная часть повестки дня была сведена к минимуму.
3. The provisional agenda has been drawn up to allow the Working Party to concentrate on the guidance function and discussion of major topics, with formal parts of the agenda kept to a minimum.
Отделение произойдет в ближайшие восемнадцать месяцев – это формальная часть плана слияния.
The spin-off will happen within eighteen months. It's a formal part of the merger plan."
Он сказал ей, что это всего лишь формальность, часть той цены, которую платит каждый коп, честно выполняющий свою работу.
He had told her it was just a formality, part of the cop’s burden to be sued for doing his job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test