Translation for "филантропии" to english
Филантропии
noun
Translation examples
Следует ли ожидать от таких лиц филантропии и вообще - полезна ли филантропия?
Is philanthropy expected, and is the practice of philanthropy harmful or beneficial?
Например, эра <<новой экономики>> породила новую форму филантропии -- так называемую <<предпринимательскую филантропию>>.
In particular, the `New Economy' era spawned new forms of philanthropy, the so-called `venture philanthropy'.
Специальное мероприятие, посвященное филантропии
Special Event on Philanthropy
Как правило, коммерческие организации не занимаются филантропией.
For-profit enterprises are usually not in the business of philanthropy.
Речь идет не о филантропии, альтруизме или милосердии.
It is not a matter of altruism, nor philanthropy, nor mercy.
Однако социальная ответственность деловых кругов не ограничивается лишь филантропией.
However, global corporate citizenship goes beyond philanthropy.
Возможно, одной из причин этого является низкий уровень развития спонсорства и филантропии.
One reason could be low incidence of sponsoring and philanthropy.
Сенчури Филантропи Интернэйшнл.
Century Philanthropy International.
Нет Анри, никакой филантропии.
No, Henri. No philanthropy.
Она сама мисс Филантропия.
She's Miss Philanthropy herself.
Это называется "филантропия"?
Is the term for that "philanthropy"?
Мое сердце бьется ради филантропии.
My heart beats philanthropy.
Посвятил всего себя филантропии.
He dedicated himself to philanthropy.
Мир филантропии жесток.
The world of philanthropy is a tough one.
— Я не знал, что вы занимаетесь филантропией.
“I wasn’t aware that you were in the philanthropy business,”
Вот. Рассмотрим его филантропию в разрезе?
Here. Shall we examine a cross-section of this man's philanthropy?”
— Полагаю, собирает деньги для своей филантропии.
            "Raising money for his philanthropies, I expect."
Обычно у мистера Торнтона не было склонности к щедрости или к филантропии.
Thornton had no general benevolence,--no universal philanthropy;
Это ловушка, которая подстерегает всех честолюбивых филантропов.
It’s the snare of all ambitious attempts at philanthropy.
Меня не интересует ни политика, ни сомнительная популярность, ни филантропия, ни спорт.
I have no taste for politics, for the blackguardisms of fame, for philanthropy, for sport.
Однако за этим фасадом филантропии и милосердия может твориться все, что угодно.
Behind that facade of philanthropy and charity—anything might go on.
Ее пацифистская анархистская гуманистическая радикальная филантропия иссякла.
Her pacifist-anarchist-humanist-radical philanthropy has run out.
Мы говорим об эпохе благородной корпоративной филантропии на всемирном уровне.
We are talking about an era of magnificent corporate philanthropy-on a global scale.
— Только один, Леонардо, — ответил он. — Есть все-таки разница между жестом добрых намерений и филантропией.
“Just one, Leonardo,” he replied. “There's a difference between good faith and philanthropy.”
Число филантропических фондов и состоятельных филантропов растет, в основном в развитых и быстро развивающихся частях света.
The number of philanthropic foundations and wealthy philanthropists are rising, mostly in the developed and fast-developing parts of the world.
Отсутствует полная информация и о финансовом вкладе доноров-филантропов в покрытие расходов, связанных с неистощительным ведением лесного хозяйства.
Nor is there comprehensive information on the financial contribution of philanthropic donorship to the cost of sustainable forest management.
Восстановительные работы могут подкрепляться международной помощью, а также поддержкой частных филантропов на начальной стадии, но эта помощь не может быть долгосрочной.
Reconstruction can be supported by international aid and assistance and also by private philanthropic support during the initial phase, however this aid can not be long-lasting.
41. Филантропы традиционно выделяли ограниченные ресурсы для борьбы с ВИЧ/СПИДом, однако некоторые частные фонды увеличивают объем своих инвестиций.
41. The philanthropic community has historically devoted limited resources to fighting HIV/AIDS, but some private foundations are increasing their investments.
Другим объектом внимания является венчурная филантропия, привлекающая потенциальных доноров, которые хотят поставить свое умение обращаться с венчурным капиталом на службу своим филантропическим интересам.
A new focus area is venture philanthropy, attracting potential donors who want to bring their skills in venture capitalism to bear on their philanthropic interests.
В ходе специального мероприятия, посвященного филантропии, которое было проведено в феврале -- и на котором также присутствовали государства-члены, корпоративные и филантропические круги, неправительственные организации и представители научной общественности, -- в частности, обсуждался вопрос о том, как филантропия может способствовать решению задач улучшения глобальной ситуации в области здравоохранения.
The special philanthropy event that was held last February -- which was well attended by Member States, members of the corporate world and representatives from the philanthropic, non-governmental and academic communities -- discussed in particular how philanthropy can contribute to advancing the global public health agenda.
Появилась "новая категория" филантропов, ориентированных на инвестиции, которые используют благотворительные организации для финансирования предпринимательской деятельности и экспериментируют с инновационными бизнес-моделями в целях сокращения масштабов нищеты.
There is an emergence of a `new breed' of investment-minded philanthropists who use philanthropic endeavours to support enterprise solutions and who experiment with innovative business models for poverty reduction.
Он охватывает три из шести основных финансовых продуктов и услуг Банка, включая портфель для финансирования деятельности в государственном секторе; портфель для оказания услуг, связанных с экосистемой, и портфель для налаживания взаимодействия с ведущими филантропами.
It merged three of the six of the Bank's major financial product and service types, including: public sector funding, payments for ecosystem services and the engagement of philanthropic leaders.
Источниками финансирования являются Глобальный экологический фонд, Механизм чистого развития (который обладает потенциальными возможностями, хотя на сегодняшний день утвержден лишь один проект), частный сектор и доноры-филантропы.
Sources of finance include the Global Environment Facility, the Clean Development Mechanism (which has potential, although only one project has been approved to date), the private sector and philanthropic donors.
- Говорит, что ты - филантроп.
- She says that you're philanthropic.
Я знаю, что такое филантропия!
I know what philanthropic means!
Да, ты ты не очень похож на филантропа.
You're... You're not exactly the philanthropic type.
Я и не думала, что ты у нас такой филантроп.
I had no idea you'd become so philanthropic.
Я только хотел... порекомендовать ему одного моего знакомого, большого филантропа.
I only wanted to recommend a man I know who has a philanthropic outlook.
Обычно я предпочитаю не афишировать свою филантропию, но у города слишком много проблем, чтобы я и дальше оставалась в тени.
Well, generally, I prefer to keep my philanthropic works quiet, but the city is in simply too much trouble for me to remain in the shadows.
Да, они были абсолютными альтруистами и филантропами.
Yes, they were utterly altruistic and wholly philanthropic.
— Никогда бы не подумал, что у тебя есть склонность к филантропии.
“You never struck me as being all that philanthropic.”
Они не могли быть филантропами, чему верил весь мир.
They could not be philanthropic, as the world believed.
Филантропы, увлекаясь благотворительностью, теряют всякое человеколюбие.
Philanthropic people lose all sense of humanity.
Нет ничего плохого в филантропии, но требуется взвесить все за и против.
It’s all very well being philanthropic, but there has to be fairness.
Однако филантропия имеет для вас большое значение. Поэтому у меня возникла идея. — Продолжай.
But the philanthropic side of things is really important to you. So I had an idea.
Рудолф Констем много занимался благотворительностью и дочери тоже привил вкус к филантропии[10].
Rudolph Konstam had many philanthropic interests and brought his daughter up to take an interest in these benevolent schemes.
Если бы я мог свободно вздохнуть в эту минуту, я, наверное, запротестовал бы против таких неприличных выражений о знаменитом филантропе.
If I had had breath enough, I should certainly have protested against this indecent way of speaking of an eminent philanthropic character.
В Европе уже два года шла война, и седовласый филантроп отправился за океан в твердой уверенности к Рождеству вернуть солдат из окопов.
A war in Europe was two years old, and a white-haired philanthrope had sailed to get the soldiers out of the trenches by Christmas.
И тут мистер Пинфолд совестливо заколебался. Нельзя сказать, чтобы он был так называемым филантропом, у него начисто отсутствовало расхожее ныне «гражданское сознание».
And here Mr. Pinfold experienced scruples. He was not what is generally meant by the appellation a “philanthropic” man; he totally lacked what was now called a “social conscience.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test