Translation for "фермер с" to english
Фермер с
  • farmer with
Translation examples
farmer with
117. Организации фермеров и фермеры взаимодействуют напрямую.
117. Farmers' organizations engage farmers directly.
Подготовка фермеров, подготовка фермеров следующего поколения
Training of farmers, training of next-generation farmers
Один из фермеров указал на то, что не все фермеры выигрывают от так называемой свободной торговли (фермер из Никарагуа).
A farmer pointed out that not all farmers were benefiting from the so-called free trade (farmer from Nicaragua).
Китайские фермеры с граблями.
Chinese farmers with rakes.
Это фермеры с вилами!
They're farmers with pitchforks!
Богатый фермер - с большим хозяйством.
A rich farmer - with a big farm.
И похож на фермера с вилами.
It looked like a farmer with a pitchfork.
Серийный убийца-фермер с фетишем по грязи.
A SERIAL-KILLER FARMER WITH A DIRT FETISH.
Фермер с вилами на краю бетонированного поля?
Farmer with a pitchfork at the end of the tarmac?
Вы знаете шутку про фермера с двумя коровами?
You know the joke about the farmer with the two cows?
Но я всё же предпочитаю быть фермером с ружьём.
But I'd still rather be the farmer with the rifle.
Потом они с Фродо отправились к фермеру Кроттону;
Then he and Frodo went off with Farmer Cotton.
Фермер Кроттон медленно поднял на него глаза.
Farmer Cotton looked at him slowly.
она определяется тем, что фермер в состоянии платить за землю.
but to what the farmer can afford to give.
Пятнадцать фермеров – и все до одного с ружьями.
Fifteen farmers, and every one of them had a gun.
Если бы подобного же рода деловые отношения повсюду установились между фермерами и торговцами хлебом, то это имело бы столь же благодетельные последствия для фермеров.
An intercourse of the same kind universally established between the farmers and the corn merchants would be attended with effects equally beneficial to the farmers.
– У одного фермера, а зовут его Сайлас Фе… – и вдруг замолчал.
«A farmer by the name of Silas Ph-« and then he stopped.
Иначе обстоит дело с трудом фермеров и сельскохозяйственных рабочих.
It is otherwise with the work of farmers and country labourers.
– Хорошо будет! – обрадовался фермер Кроттон. – Ну, хоть началось наконец!
‘Good, good!’ cried Farmer Cotton. ‘So it’s begun at last!
Фермер получает свою прибыль не от продажи их, а от их приращения.
The farmer makes his profit, not by its sale, but by its increase.
Это — своего рода батраки лендлордов и фермеров, не живущие в усадьбе последних.
They are a sort of outservants of the landlords and farmers.
Звали их Фермер Боггиз, Фермер Бунс и Фермер Бин.
Their names were Farmer Boggis, Farmer Bunce and Farmer Bean.
– Для фермеров очень хорошо.
„Be good for the farmers."
Фермеры и крестьяне.
Farmers and villagers.
— Надо воспитать фермеров.
Educate the farmers.
— А фермеры напуганы?
“Are the farmers frightened?”
Питер был фермером.
Peter was a farmer.
Вести жизнь фермера?
The life of a farmer.
– Что-то тут не так, – сказал фермер.
“Here’s something,” the farmer said.
— Сэм, — сказал фермер.
   “Sam,” replied the farmer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test