Translation for "фельдмаршалы" to english
Фельдмаршалы
noun
Translation examples
Я хотел бы сегодня также отдать должное президенту Республики Судан фельдмаршалу Омару Хасану аль-Баширу за его мудрость, проявленную при подписании Всеобъемлющего мирного соглашения, за усилия по его дальнейшему осуществлению -- в частности за проведение референдума о самоопределении -- и за его мужественное принятие итогов проведенного в ходе референдума голосования.
I would also like to pay tribute today to Field Marshal Omer Hassan Al-Bashir, President of the Republic the Sudan, for his wisdom in signing the Comprehensive Peace Agreement, for proceeding with its implementation -- in particular the holding of the self-determination referendum -- and for courageously accepting the outcome of the referendum vote.
ѕолковник Ўтауффенберг фельдмаршалу айтелю.
Colonel Stauffenberg for Field Marshal Keitel.
Проклятье, он теперь в фельдмаршалах ходит
He's a bloody field marshal now-
И троекратное ура фельдмаршалу Веллингтону.
I want three cheers for Field Marshal Wellington.
ƒа. √енерал 'ромм фельдмаршалу айтелю. —рочно.
Yes. General Fromm for Field Marshal Keitel. Urgent.
Похоже, ваш прадед был настоящим фельдмаршалом.
Your great-grandpapa would appear to be a full field marshal.
Он обращается к фельдмаршалу Херингу, министру обороны.
He now speaks to Field Marshal Herring, Minister of War.
Я подумал, что фельдмаршалу может понадобиться адвокат, после твоего вмешательства.
Well, I thought the field marshal might need a barrister after you treated him.
Вобще-то в 1930-х мы назначили фельдмаршалом императора Хирохито, то есть мы с этим продолжали.
We appointed Emperor Hirohito a field marshal in the 1930s though, so we carried on doing this.
Если бы я только закупал лошадей для своего полка, вместо того, чтобы глупо подставить его под опасность, я бы был теперь фельдмаршалом!
If only I had bought the horses for my regiment instead of foolishly leading it into danger, I should have been a field-marshal now!
Может, фельдмаршалом себя воображаете и что Наполеона разбили?
I suppose you imagine yourself a field- marshal, and think you have conquered Napoleon?
Сейчас, конечно, мы действуем как фельдмаршалы.
Of course as of tonight we’re both raging field marshals.
– Все эти генералы и фельдмаршалы? – уточнил Конверс.
"The gathering of the generals and the field marshals?" said Converse.
– Проф, – сказал я, – нельзя ли обойтись без этой лажи насчет фельдмаршалов?
I said, "Prof, can't we lay off that 'field marshal' nonsense?
Остановить Делавейна и его фельдмаршалов можно, только внедрившись в ряды “Аквитании”.
The only way to stop Delavane and his field marshals is to infiltrate Aquitaine.
Это была ловушка! – И все для того, чтобы помешать вам встретиться с этими генералами и фельдмаршалами? – Да!
It was a trap!" "To stop you from reaching these men, these generals and field marshals?" "Yes!"
Позвольте дать вам совет, сэр: никогда не становитесь фельдмаршалом и главнокомандующим.
Let me tell you, sir, never become a field-marshal and commander-in-chief.
Эрих Ляйфхельм был самым юным из генералов, возведенных Гитлером в фельдмаршалы.
Field Marshal Erich Leifhelm was the youngest general ever commissioned by Adolf Hitler.
Фельдмаршалу Роммелю назначено на час ровно для краткого до– клада об укреплении Атлантической стены.
Field Marshal Rommel is due in at one o’clock for a briefing on the Atlantic Wall fortifications.”
– Я знаю такого человека! – прошептала Ильзе Фишбейн. – Он был настоящим генерал-фельдмаршалом!
"I know the man!" whispered use Fishbein. "He was a field marshal, a brilliant General!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test