Translation for "учреждение организации" to english
Учреждение организации
  • establishment of an organization
  • the establishment of the organization
Translation examples
establishment of an organization
Коллективный договор заключается на предприятиях, в учреждениях, организациях независимо от форм собственности.
Collective contracts are signed at establishments, institutions and organizations irrespective of the form of ownership.
Кроме того, он выражает беспокойство в связи с законодательством, которое устанавливает чрезмерно высокие требования для учреждения организаций работодателей, профессиональных союзов и их отделений.
It is also concerned about legislation setting excessively high requirements for the establishment of employer organizations and trade unions or their branches.
После проходившей здесь, в Женеве, возобновленной первой сессии Подготовительной комиссии ОДВЗИ наконец развернулся процесс учреждения Организации по ДВЗИ.
After the resumed session of the first CTBTO PrepCom here in Geneva, the process towards establishing a CTBT organization is now finally on its way.
Таким образом, между ПКИСАТР, учрежденным организациями, перечисленными в резолюции 16, и Экономическим и Социальным Советом, не существует ни прямой связи, ни отношений по типу <<головная организация -- вспомогательный орган>>.
Therefore, no direct link or subsidiary relationship exists between PCGIAP, established by the organizations mentioned in resolution 16/13, and the Council.
Рассматривается вопрос об учреждении организации, аналогичной Комиссии по созданию равных возможностей в Соединенном Королевстве, для содействия осуществлению мер по обеспечению равного вознаграждения.
Consideration was being given to the establishment of an organization similar to the Equal Opportunities Commission in the United Kingdom, in order to facilitate the implementation of measures to achieve equal pay.
Будучи первой в своем роде конвенцией, Конвенция по химическому оружию содержит тщательно разработанные меры контроля, включающие учреждение Организации по запрещению химического оружия.
As one of the first conventions of this kind, the chemical weapons Convention contains a thorough set of verification measures, including the establishment of an Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.
19. Даже если договорное положение имело своей целью наделить ту или иную конкретную организацию международной правоспособностью, приобретение качества юридического лица будет зависеть от действительного учреждения организации.
19. Even if a treaty provision were intended to confer international personality on a particular organization, the acquisition of legal personality would depend on the actual establishment of the organization.
В процессе подготовки к учреждению Организации была достигнута договоренность о создании в Стамбуле (Турция) координационного секретариата, который впоследствии был преобразован в постоянную штаб-квартиру Группы восьми развивающихся стран.
During the preparatory process for the establishment of the Organization, agreement was reached on the establishment of a coordinating secretariat mechanism in Istanbul, Turkey, which subsequently became the permanent seat of the D-8 secretariat.
6. Что касается деятельности ОГО в северной части острова, несмотря на сообщения о простой и недорогостоящей процедуре учреждения организаций гражданского общества, все они подлежат обязательной регистрации.
6. With regard to CSOs operating in the north of the island, although the procedure for establishing civil society organizations is reportedly simple and inexpensive, registration is not voluntary, and all categories of such organizations are obliged to register themselves.
Вступление в силу Конвенции о химическом оружии и учреждение Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) является свидетельством новой эры в начале ликвидации оружия массового уничтожения.
The entry into force of the Chemical Weapons Convention and the establishment of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) constitute evidence of a new era in breaking new ground in the elimination of weapons of mass destruction.
the establishment of the organization
Рассматривается вопрос об учреждении организации, аналогичной Комиссии по созданию равных возможностей в Соединенном Королевстве, для содействия осуществлению мер по обеспечению равного вознаграждения.
Consideration was being given to the establishment of an organization similar to the Equal Opportunities Commission in the United Kingdom, in order to facilitate the implementation of measures to achieve equal pay.
Будучи первой в своем роде конвенцией, Конвенция по химическому оружию содержит тщательно разработанные меры контроля, включающие учреждение Организации по запрещению химического оружия.
As one of the first conventions of this kind, the chemical weapons Convention contains a thorough set of verification measures, including the establishment of an Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.
Вступление в силу Конвенции о химическом оружии и учреждение Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО) является свидетельством новой эры в начале ликвидации оружия массового уничтожения.
The entry into force of the Chemical Weapons Convention and the establishment of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) constitute evidence of a new era in breaking new ground in the elimination of weapons of mass destruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test