Translation for "учитываться" to english
Учитываться
Translation examples
Было предложено заменить выражение "должны учитываться факторы" формулировкой "могут учитываться факторы".
It was suggested that the words "factors to be taken into account" should be replaced by the words "factors that may be taken into account".
Необходимо учитывать эти различия.
Their diversity must be taken into account.
Эти реалии необходимо учитывать.
These realities have to be taken into account.
Должны учитываться все передвижения.
All movements are to be taken into account.
...учитывается проекция только этой части.
.... of that part only is taken into account.
Для этой цели учитываются, в частности:
In particular, the following are to be taken into account:
То есть качество веб-страниц учитывается в алгоритме?
Ah, so the quality of the Web page is taken into account in the algorithm?
При управлении дронами действительно бывают потери, но большинство из них учитываются в алгоритме цепочки уничтожения.
Is that true? There is, in fact collateral damage in drone maneuvers, but most of these deaths are taken into account in the kill chain algorithm.
Политическая молодежь одобряет эту инициативу правительства и призывает всех молодых людей занять место в рядах зрителей,.. ...что будет учитываться при их выборе в качестве государственных служащих Национальной электрической компании, Организации водоснабжения и т.д.
Political youths welcome this initiative of the gov't and call all young people to take place as walkons a fact which will be taken into account for their selection as civil servants for the National Electricity Company, Water Supply Organization etc
Учитывались голоса и точки зрения очень многих.
Many voices were heard and views taken into account.
В мистике часто приходится учитывать эмоции.
So often in mystical things the emotions have to be taken into account.
Любые последующие изменения в движении учитываются инерциальным интегратором.
Any subsequent change in motion is taken into account by the inertial integrator.
В этом сомневаются лишь чудаки, а сейчас нам нет нужды учитывать их воззрения.
This is doubted only by eccentrics, and on the present occasion their views need not be taken into account.
Это надо учитывать при общении с ней, иначе воину легко утратить самоконтроль.
This must be taken into account when dealing with her, else a warrior can easily find his control threatened.
В нем учитывалось множество возможных случайностей и осложнений. В таком деле все должно быть основательно взвешено.
Every eventuality, every possibility was being taken into account. The thing had got to be absolutely fool-proof.
– Полностью согласна, но я бы сказала больше, – подхватила Рии. – Принимая решение, следует учитывать ценность индивида.
'I agree entirely, but I would go further still,' said Rei. 'The value of the individual should be taken into account when the decision is made.
Кроме того, приходилось учитывать проживание в гостинице, но поскольку счет ему до сих пор не предъявили, он решил пока не думать об этом.
There was also his bill at the inn to be taken into account, but since this had not so far been presented he was able to relegate it to the very back of his mind.
– Ах, – простонал второй Киббилькис, – конечно, такая возможность учитывалась, ведь это же азбука алгоматической статистики: я знаю, что ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что я знаю – все это ведь те бесконечные аспекты теории конфликтов, которые...
"Oh of course that was taken into account," said the other Cybbilkis. "It's the ABC of algomathematical statistics: I know that you know that I know that you know that I know. The infinite series of conflict theory."
Как мы видели, надличностное пиковое переживание может испытываться и интерпретироваться очень по-разному, например, на различных моральных стадиях, и все эти различные уровни и потоки необходимо учитывать при оценке природы и лечении любого духовного кризиса.
As we saw, a transpersonal peak experience is experienced and interpreted very differently at, for example, different moral stages, and all of these various levels and lines need to be taken into account when assessing the nature and treatment of any spiritual emergency).
В этой связи здесь они не учитываются.
Therefore they are not considered here.
Необходимо учитывать эти моменты.
That must be considered.
Многое необходимо учитывать.
There are many things to consider.
При этом необходимо учитывать следующее:
This should be done considering:
Факты, которые необходимо учитывать
Facts to Consider:
Моменты, которые следует учитывать
Points to consider
Изменения товарных запасов не учитываются.
Changes in inventory are not considered.
В ходе этого анализа следует учитывать, что:
This revision should consider that:
3.2.3 Учитываемые вирусные болезни:
3.2.3 Virus diseases considered;
Обе эти возможности необходимо учитывать.
Both possibilities should be considered.
Учитывал и отверг.
Considered and dismissed.
Если учитывать улики.
When you consider the evidence.
Мы учитываем все возможности.
We're considering every scenario.
Ты правда учитываешь это?
You're actually considering this?
Если не учитывать обстоятельства...
Well, I mean, considering...
Мы должны все учитывать.
We have to consider everything.
Мы должны учитывать всех.
We have to consider everyone.
Я... просто учитываю новые возможности.
I... Just considering my options.
Кое-что мы не учитываем.
There's something we're not considering.
– Фрименов учитывать не стоит!
The Fremen aren't worth considering!
Даже и это следовало учитывать, общаясь с бароном, – как и красную обивку его личной комнаты для совещаний и висящий в воздухе слабый аромат трав, скрывавший тяжелый мускусный запах.
Even this was a factor to consider in assessing the Baron, as were the red walls of this private conference room and the faint sweet herb scent that hung on the air, masking a deeper musk.
И женщину тоже приходилось учитывать.
And there was the woman to consider.
– Ну что ж, будем это учитывать.
"Well, let's consider that.
Мы должны учитывать возможность того, что...
We must consider the possibility that…
Необходимо учитывать Равновесие.
One must consider the Balance.
— А кинетическую энергию вы не учитываете?
Have you considered kinetic energy?
Как бы то ни было, мне следовало учитывать и это.
Anyway, I had to consider that too.
Разве Он не учитывает мои намерения?
Does He not consider my intentions in it?
– Следует учитывать финансовую сторону.
The financial side has to be considered.
– Почему же? Надо учитывать всякую возможность.
“Why not? You’ve got to consider it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test