Translation for "участник этого" to english
Участник этого
  • party to this
  • member of this
Translation examples
party to this
государства-участники: государства -- участники Статута;
States parties: the States parties to the Statute
В этом случае он информирует об этом другого участника или участников.
In that event it shall so inform the other party or parties.
"государства-участники" означает государства - участники Конвенции;
"States Parties" means States Parties to the Convention;
<<государства-участники>> означают государства-участники Статута;
"States Parties" means States Parties to the Statute;
:: стать участником данного документа, если до этого Бангладеш не была его участником;
becoming a party to the instruments to which it is not yet a party; and
Ты не можешь быть участником этого.
You can't be a party to this.
Но вы не можете заставить меня быть участником этого.
But you cannot compel me to be party to this.
В этих теориях предполагается, что участники этого договора приблизительно равны по своим физическим и умственным способностям.
They assumed that the parties to this contract... really are roughly equal in physical and mental power.
Вскоре после этого игра в вист кончилась, и ее участники собрались вокруг другого стола.
The whist party soon afterwards breaking up, the players gathered round the other table and Mr.
– Она не активный участник? – Нет.
‘She’s not an active party?’ ‘No.’
У других участников вечеринки?
With the others at the party?
А где же третий участник беседы?
And where is the third party?
Участники охоты уже собирались.
The hunting party was gathering.
Или что господин Харима был участником.
Or that Lord Harima would be a party to it.
— Разве что третий участник жил в этом домике.
“Unless the third party was living in the cabin.”
— Потому что, если он участник кражи, он не покажется.
“Because if he’s a party to the theft, he won’t show up.
Все прочие участники охоты исчезли бесследно.
The rest of the party were never found.
Вы так все ярко описываете, что я почти чувствую себя участником.
From your descriptions, I almost feel party to it .
– А где третий участник переговоров? – спросил Тедеки.
“Where is the third party?” General Tedeki said.
member of this
Прием участников осуществляется по решению участников ЭНФОРС.
Members are accepted by a decision of the members of ENFORCE.
b) большинства участников-производителей или большинства участников-потребителей; или
A majority of producing members or a majority of consuming members; or
b) Участника, или Участников, имеющих не менее 200 голосов;
A Member or Members having at least 200 votes;
Бобби, ты ужасно тихий участник этого "государственного переворота".
Bobbi, you're an awfully quiet member of this coup d'etat.
Она достала блокнот со списком участников РВОТЭ.
And she pulled out a notebook in which she had been keeping a record of S.P.E.W. members.
— А они тоже участники Договора?
“They’re members of the Accords?”
И прочие участники Сопротивления.
And other members of the Resistance
— Конечно. Они — активные участники Договора.
“Of course. They’re active members of the Pact.
Его участники по всему миру.
Its members are all over the world.
Это, кажется, любимый ресторан участников Кворума?
Is it a favorite of members of the Quorum?
Еще два участника операции были безоружны.
The last two members of the company carried no weapons.
Таковы были отважные участники собрания.
Those were the brave members of the committee.
Заговорил четвертый участник квартета:
The fourth member of the quartet spoke up.
Кто третий участник вашей команды?
“Who’s the third member of your team?”
— Я лишь говорю, что она участник заговора.
I merely say that she is a member of the conspiracy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test