Translation for "участие в работе" to english
Участие в работе
noun
Translation examples
noun
Руанда не принимала участие в работе Конференции.
Rwanda did not take part in the Conference.
Участие в работе Экономического и Социального Совета
Part II. Economic and Social Council work
Он принимал участие в работе части шестьдесят восьмой сессии.
He attended part of the sixtyeighth session.
Мексика принимала участие в работе трех таких групп.
Mexico had taken part in three of them.
К участию в работе по взаимосопоставлению были приглашены страны - участницы ЕМЕП.
EMEP countries were invited to take part in the intercomparison.
Члены Комитета были приглашены принять участие в работе семинара.
The Committee members were invited to take part in the seminar.
Часть II. Участие в работе Организации Объединенных Наций
PART II. Contribution of the organization to the work of the United Nations
Моя страна горда тем, что принимает активное участие в работе МС.
My country is proud to take an active part in the work of the IPU.
Она призвала своих членов принять активное участие в работе этого Форума.
It called on its members to take an active part in the Forum.
Нам не позволено принимать участие в работе этой системы. Мы лишь рынок сбыта, откуда качают деньги.
We are barely kept in this international system and take part in it just because we are good little markets and a source of money.
Она скажет что я стал частью команды президента, и буду принимать участие в работе по заключению мирного договора до удачного завершения.
She will say I have become part of the president's team, and-and I have been indispensable in bringing this peace process to a successful close.
Все семьи Галлалы принимали участие в работе.
Every family in Gallala had taken part in the labour.
Вы, Кемаль, какое-то время принимали участие в работе над этим проектом, еще когда учились в школе.
You worked on part of that project for a while in school, Kemal.
Однако я уверена, что очень скоро ты присоединишься к нашей Гильдии и примешь участие в работе.
However, I am certain that it will not be long before you may join our Guild and take part with us in this work.
В отличие от Битры все в Вейре радостно брались за любую задачу, которую перед ними ставили, и гордились участием в работе.
In a direct contrast with what he had seen at Bitra, everyone in the Weyr worked cheerfully at any task set them and took great pride in being part of it.
Он не принимал никакого участия в работах по эвакуации и отказался принимать какие-либо решения, поэтому Рудетски начал обращаться с вопросами ко мне.
He was not taking any part in the work of the evacuation and refused to make decisions about anything, so Rudetsky tended to come to me for answers.
Они поступают разумно, привлекая к участию в работе кого-нибудь из Батиары, несмотря на напряженные отношения между востоком и западом, и ты знаешь, кто из нас двоих должен совершить это путешествие.
It makes sense for them to have someone from Batiara be a part of this, east-west tensions notwithstanding, and you know which of the two of us ought to make the journey.
С ощущением отрадной передышки он занялся менее безумным делом: принял участие в работе над фильмом, который снимал о его жизни, частично основываясь на “Преступной любви”, американский режиссер Джей Коттер, представитель авторского кино.
With a sense of reprieve, he threw himself into the less insane work of collaborating on the film that the American auteur Jay Cotter was making of his life, based in part on The Crime of Love.
Первые попытки установления контакта были предприняты при помощи специальных электронных аппаратов, трансформирующих импульсы, посылаемые в обе стороны, причем океан принимал активное участие в работе этих аппаратов. Но все это делалось в полной темноте.
The first attempts at contact employed special electronic devices that transformed stimuli sent in both directions. The ocean played an active part in the design of the devices -- though all this happened in complete darkness.
Иной раз бродячий землекоп, с запасной парой башмаков, перекинутых через плечо, узелком, фляжкой и котелком, подобным же образом принимает участие в работе своих товарищей и праздно глазеет на них до тех пор, пока не проживет все свои деньги.
Sometimes, the 'navvy,' on tramp, with an extra pair of half-boots over his shoulder, a bag, a bottle, and a can, will take a similar part in a job of excavation, and will look at it without engaging in it, until all his money is gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test