Translation for "устойчивый быть" to english
Устойчивый быть
Translation examples
steady to be
Устойчивость и постоянство результата предполагают соответствующую устойчивость и постоянство причины.
The constancy and steadiness of the effect supposes a proportionable constancy and steadiness in the cause.
Они висели не шевелясь, гигантские, тяжелые, устойчивые, прямое оскорбление законам природы.
Motionless they hung, huge, heavy, steady in the sky, a blasphemy against nature.
Доходу от них немного, но спрос довольно устойчивый, удачная новинка… А вот и Джордж.
It’s not a big earner, but we do fairly steady business, they’re great novelties… Oh, here’s George…”
Правда, их занятие более устойчиво и более постоянно, и в среднем за целый год их заработная плата, может быть, окажется гораздо более значительной.
Their employment, indeed, is more steady and uniform, and the superiority of their earnings, taking the whole year together, may be somewhat greater.
Однако неустойчивый и непрочный характер капитала и кредита делает их непригодным для того, чтобы полагаться на них как на главный фонд того верного, устойчивого и постоянного дохода, который один может обеспечить правительству прочность и достоинство.
The unstable and perishable nature of stock and credit, however, render them unfit to be trusted to as the principal funds of that sure, steady, and permanent revenue which can alone give security and dignity to government.
Но скупость и честолюбие у богатых, а у бедных ненависть к работе и любовь к покою и удовольствиям — эти чувства побуждают посягать на собственность, чувства, гораздо более устойчивые в своем действии и гораздо более всеобъемлющие в своем влиянии.
But avarice and ambition in the rich, in the poor the hatred of labour and the love of present ease and enjoyment, are the passions which prompt to invade property, passions much more steady in their operation, and much more universal in their influence.
При обычных колебаниях цен на предметы продовольствия эти две противоположные причины, по-видимому, уравновешивают одна другую; это, вероятно, отчасти объясняет, почему заработная плата повсюду гораздо более устойчива и неизменна, чем цена предметов продовольствия.
In the ordinary variations of the price of provisions those two opposite causes seem to counterbalance one another, which is probably in part the reason why the wages of labour are everywhere so much more steady and permanent than the price of provisions.
Лестница держалась устойчиво.
The ladder was steady.
Волны становились все больше и устойчивей.
The waves grew and steadied.
– Не очень тут устойчиво, – сказала она.
“Not too steady up here,” she commented.
Это большая, устойчивая посудина.
This is a big, steady pirogue.
«Лир» шел ровно и устойчиво.
The Lear felt smooth and steady.
Он продолжает приближаться в устойчивом темпе.
It continues to approach at a steady pace.
Через минуту мир обрел устойчивость.
After a moment, the world steadied.
Он был устойчивый. Её дыхание успокоилось.
It was steady. Her breathing had slowed.
Но когда комната стала устойчивой, Леония все еще была здесь.
But when the room steadied, Leonie was still there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test