Translation for "упомянутые на странице" to english
Упомянутые на странице
Translation examples
Было бы полезно получить данные статистического анализа результатов плана, программы и других мероприятий в сфере здравоохранения, упомянутых на странице 41 указанного документа.
It would be useful to have assessment statistics on the plan, the programme and the other health measures mentioned on page 33 of that document.
КТК хотел бы знать, начала ли функционировать Координационная группа по борьбе с международным терроризмом, упомянутая на странице 12 первого доклада Кипра.
The CTC would be pleased to know whether the Coordinating Unit to combat terrorism mentioned at page 11 of the first report of Cyprus has become functional.
Обязательство в отношении трудоустройства, упомянутое на странице 3 доклада за 1992 год по Конвенции № 122, было отменено на основании поправки (1696/92) к Закону о занятости.
The employment obligation mentioned on page 3 of the report on Convention No. 122 for 1992 has been withdrawn under amendment (1696/92) of the Employment Act.
Возможно, делегация также пожелает разъяснить, какие меры принимаются в каждой из областей, определенных в опубликованных в 2003 году исследованиях, которые упомянуты на странице 61 доклада.
The delegation might also wish to explain what was being done in each of the areas identified in the 2003 studies mentioned on page 61 of the report.
Такие материалы следует направлять в секретариат ЮНКТАД заблаговременно либо в письменном виде, либо через упомянутую Web-страницу ("Дискуссионные группы", "Дискуссионные группы № 1-3").
Such contributions should be made available in advance to the UNCTAD secretariat either in written form or through the above-mentioned Web page (“Discussion Groups”, “Discussion Groups Nos. 1-3").
17. Данные исследования подверженности женщин насилию (упомянутого на странице 22) показали, что в сравнении с данными по другим странам уровень подверженности насилию женщин в Германии колеблется от среднего до высокого.
17. According to the study on women's experience with violence (mentioned on page 20), women in Germany have a median to high level of experience with violence, compared to international data.
Было бы полезно иметь статистические данные относительно мер, упомянутых на странице 17 доклада, а также информацию о содержании учебных программ, используемых в программах профессиональной подготовки, предпринятых в этой связи действиях и намеченных сроках их осуществления.
It would be useful to have statistics on the activities mentioned on page 17 of the report, as well as information on the curriculum used in the training programmes, the actions taken and the time frames for implementation.
31. Касаясь проблемы отображения женщин в средствах массовой информации, она хотела бы узнать, является ли группа экспертов, упомянутая на странице 10 доклада, той же самой что группа экспертов по вопросам отображения женщин в средствах массовой информации и в рекламе.
31. With regard to the image of women in the media, she would like to know if the group of experts mentioned on page 10 of the report was the same as the group of experts on women in the media and advertising.
Были заданы вопросы о прогрессе в деле проведения совместных стратегических оценок и об идее классификации учреждений, упомянутой на странице 70 публикации "Measuring and Managing Results: Lessons for Development Cooperation" ("Результаты измерения и управления: уроки сотрудничества в области развития").
Queries were raised on progress in undertaking joint strategic evaluations and on the concept of rating of agencies mentioned on page 70 of the publication "Measuring and Managing Results: Lessons for Development Cooperation".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test