Translation for "упоминание о" to english
Упоминание о
Translation examples
Упоминания о пытках отсутствовали.
There was no mention of torture.
Такое упоминание здесь неуместно.
This mention is not suitable here.
Однако никакого упоминания Устава здесь нет.
There is no mention of the Charter.
Заслуживают упоминания несколько вопросов:
A number of issues are worthy of mention:
Два таких случая достойны упоминания.
Two matters should be mentioned.
Заслуживают упоминания следующие достижения:
The following achievements are worth mentioning:
Нижеприведенные источники заслуживают упоминания:
The following sources merit specific mention:
(Ось Y - число упоминаний)
(Y-axis = number of times mentioned)
СЖД не нашел в докладе ни одного упоминания об этом.
WCD sees no mention of this in the report!
Одно упоминание о тебе...
One mention of you...
- Никакого упоминания о работе.
- No mention of a job.
— Есть упоминания о свидетелях?
- Any mention of a witness?
Никаких упоминаний о "Скорой".
There's no mention of the ambulance.
никаких упоминаний о наших жизнях.
no mention of our lives.
Да, там было упоминание о...
Yeah, there's a mention of...
Есть упоминания о Стиве Томасе?
Any mention of Steve Thomas?
Никакого упоминания о Дяде Келвине.
No mention of Uncle Kelvin.
Нет упоминаний о Люке Армстронге?
Any mention of Luke Armstrong?
Упоминание Дербишира будило множество мыслей.
With the mention of Derbyshire there were many ideas connected.
В то время случилось и еще кое-что интересное, заслуживающее упоминания здесь.
Something else happened at that time which is worth mentioning here.
При упоминании ненавистного имени вокруг стола пробежала дрожь.
A frisson had gone around the table at the mention of Voldemort’s name.
— Я предупреждал тебя, что не потерплю под этой крышей упоминания о твоем уродстве!
“I WARNED YOU! I WILL NOT TOLERATE MENTION OF YOUR ABNORMALITY UNDER THIS ROOF!”
До сих пор он избегал упоминания о дневнике Реддла и тем более о Джинни.
He had so far avoided mentioning Riddle’s diary—or Ginny.
При упоминании о письме Гермиона и Рон разом повернулись к Гарри.
At the mention of Harry’s letter, Hermione and Ron both turned to stare at him.
Элизабет старалась ее не слушать, но не могла в этой болтовне не отметить частых упоминаний об Уикхеме.
Elizabeth listened as little as she could, but there was no escaping the frequent mention of Wickham’s name.
При упоминании имени Дамблдора стоящие в кругу зашевелились, послышалось бормотание, кое-кто покачал головой.
At the mention of Dumbledore’s name, the members of the circle stirred, and some muttered and shook their heads.
В конце говорилось, что, пока не появится что-нибудь заслуживающее упоминания, он писать не станет. — А мама? Как она? Как вы все?
He merely added that he should not write again till he had something of importance to mention.” “And my mother—how is she? How are you all?”
При одном упоминании профессора Люпина у него мстительно загорались глаза; Невиллу же на его уроках в отместку доставалось вдвойне.
His eyes flashed menacingly at the very mention of Professor Lupin’s name, and he was bullying Neville worse than ever.
Там не было упоминаний о тебе.
There was no mention of you.
Никакого упоминания об этом факте.
Not a mention of it.
О продуктах и упоминания не будет.
Food will never be mentioned.
Может быть, там было какое-то упоминание.
Perhaps they mentioned the matter.
Нет никакого упоминания о луке.
There is no mention of onions.
— Никакого упоминания о самоубийстве?
‘No mention of suicide?’
— Нет, я опускаю только упоминание о ней.
No, I merely omit mention.
После этого о нем нет никаких упоминаний.
No mention of him after that.
— Лишь краткое упоминание.
    “Only a brief mention.”
Нет никаких упоминаний об их возвращении.
No mention of their coming back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test