Translation for "упала бомба" to english
Упала бомба
Translation examples
the bomb fell
Когда упала бомба, пропал мальчик - Санти.
The day the bomb fell, a boy disppeared.
Я хотел спросить вас, когда упала бомба, где он находился?
I'd like to ask you where he was when the bomb fell.
Учителя думают, когда упала бомба, Санти испугался и убежал, а затем его нашли какие-то пастухи, и он жив.
The teachers think that when the bomb fell, Santi got scared and ran away, and maybe some shepherds found him and he's alive.
Когда упала бомба, я находился в пути — и вот решил здесь остаться.
I was traveling through the day the bomb fell, and I elected to remain.
Ему казалось, что он никогда не наедался досыта с того самого дня, как упала бомба.
It seemed to him that he had not stopped being hungry since the first bomb fell;
— Там, где я работал, когда упала бомба, — сказал Стюарт, — в «Модерн ТВ», у нас в отделе обслуживания, внизу, было множество календарей с девушками.
   "Where I worked when the bomb fell," Stuart said, "at Modern TV, we had a lot of girly calendars downstairs in the service department.
Когда упали бомбы, здесь у нас тысячи животных были сильно искалечены, овцы и коровы… Конечно, никакого сравнения не может быть с ущербом, нанесенным людям, там, откуда вы прибыли.
When the bombs fell, thousands of animals up here were horribly injured; sheep and cattle . but that can't compare of course to the injury to human life down where you come from.
Просто упали бомбы и расшвыряли его брызгами по всему холму, а я не понимаю, почему, это бессмысленно, почему бомба падает на одного человека, а не на другого?
Bombs just dropped and spattered pieces all over the hill, and he didn’t know why, it didn’t make any sense why a bomb fell on one man and not another.
Думая о Джиме Фергюссоне, мертвом с того самого дня, когда упала бомба, он вышел на авеню Сан-Пабло с маленькими, понатыканными вдоль нее магазинчиками, в которых продавалось все — от вешалок для пальто до сена.
   While he was thinking about Jim Fergesson—who was now dead and gone all these years since the bomb fell— he arrived on San Pablo Avenue with its little shops open here and there, little shacks which sold everything from coat hangers to hay.
Ему казалось, что он никогда не наедался досыта с того самого дня, как упала бомба.
It seemed to him that he had not stopped being hungry since the first bomb fell;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test