Translation for "упал в обморок" to english
Упал в обморок
Translation examples
Было установлено, что на первом судебном заседании Хуан Ци упал в обморок, и поэтому было правильно отложить судебное разбирательство.
It has been established that Huang Qi fainted during the first hearing, so that it was right to postpone the trial.
Когда я охватил взором корабль и увидел большую печь или кипящую медь и множество скованных друг с другом цепью чернокожих людей разной наружности, выражение лица каждого из них, отражающее подавленность и горе, я больше не сомневался в своей участи, и, ошеломленный ужасом и тревогой, я упал в обморок и остался неподвижно лежать на палубе...
When I looked round the ship too and saw a large furnace or copper boiling and a multitude of black people of every description chained together, every one of their countenances expressing dejection and sorrow, I no longer doubted of my fate; and, quite overpowered with horror and anguish, I fell motionless on the deck and fainted. ...
Парикмахерша упала в обморок...
The hairdresser fainted.
– А что – я сама выходила замуж в середине июня, – вспомнила Дэзи. – Луисвилл в июне! Кто-то даже упал в обморок. Кто это был, Том?
"Still--I was married in the middle of June," Daisy remembered, "Louisville in June! Somebody fainted. Who was it fainted, Tom?"
Я до сих пор не понимаю, как всё это сделалось… я – я побежал тогда за Аглаей Ивановной, а Настасья Филипповна упала в обморок;
To this moment I don't know how it all happened. I--I ran after Aglaya Ivanovna, but Nastasia Philipovna fell down in a faint;
Корделия чуть не упала в обморок.
Cordelia nearly fainted.
Тут один из детективов упал в обморок.
One of the detectives fainted.
Ты ведь не… ты ведь… упала в обморок не потому…
You’re not – you’re not – you didn’t faint because-’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test