Translation for "умеющий" to english
Умеющий
adjective
Translation examples
adjective
III. Процентная доля взрослых, умеющих читать и писать
III. Percentage of Adults Able to Read and Write
III. Процентная доля взрослых, умеющих читать и писать 68
III. Percentage of Adults Able to Read and Write 59
Жители в возрасте 15 лет и старше, умеющие читать и писать
Population aged over 15 years able to read and write
в воспитании творчески мыслящих, умеющих выразить свое отношение к жизненным проблемам личностей.
55. Fostering individuals who think creatively and are able to communicate their views on vital personal issues
И лидеры, умеющие передавать свое видение, получают от других поддержку и заряжают их энергией.
And leaders who are able to transmit their vision can attract the commitment of other individuals and generate new energies.
502. − в воспитании творчески мыслящих, умеющих выразить свое отношение к жизненным проблемам личностей.
502. Fostering individuals who think creatively and are able to communicate their views on vital personal issues.
b) в воспитании творчески мыслящих, умеющих выразить свое отношение к жизненным проблемам личностей.
(b) Fostering individuals who think creatively and are able to communicate their views on vital personal issues.
44. Доля женщин, умеющих читать и писать, составляет около 12%, а мужчин − 28%.
44. The proportion of women able to read and write is approximately 12 per cent, compared to 28 per cent for men.
Разумеется, все эти бюллетени помещаются во Всемирной информационной сети, где с ними широко знакомятся частные лица, умеющие пользоваться этой системой.
Of course, all the fact sheets are posted on the Web and are read widely by individuals able to use the system.
Существо, умеющее использовать гравитацию для движения должно обладать такой способностью.
For the creature to be able to use gravity as a propulsive force, it would have to have this capacity.
Значит, относительно здоровая и умеющая плавать Валери Дюпре заваривает себе чашку очень дорогого чая, затем, едва отхлебнув его, покидает комнату и, подойдя к бассейну, бросается в воду.
So, a reasonably fit and able swimmer, Valerie Dupree, makes herself a very expensive cup of tea then takes barely a single sip before leaving her room and walking to the swimming pool and throwing herself in.
Я поразмыслил немного над «вкладом», который внес в решение проблем материально-технического снабжения армии, и пришел к выводу, что человек, умеющий заказывать в универмаге «Мейсис» товары к Рождеству, разобрался бы в этих проблемах намного лучше меня.
I stopped and thought about my “contribution” to the logistics problem, and realized that a man like the guy who orders the stuff for Christmas at Macy’s would be better able to figure out how to handle problems like that than I.
Большинство из ее знакомых, умеющих писать, были уже мертвы.
Most of the people she knew who had been able to write were now dead.
– Лично я, – ухитрился вставить слово Насмешник, – есть умеющий делать только то, что уметь.
Mocker finally interjected, "Self, am able to do only what is known to self."
Милберн разработал домашние автоматы, умеющие возвращать предметы на исходные места.
Milburn had developed the household automata able to return objects to their proper places.
И если это человек, не слишком хорошо умеющий работать с данными… ну, может, и плохо: она тогда сразу поможет.
If it was somebody with weak data skills… well, that might be good, too; she might be able to help out directly.
Так что, скорее всего, убийца был человеком его круга, умеющим вычислить тех, кого он не в силах выследить.
It was likelier that the killer, like himself, was a man of education, able to track by paper what he could not track in the flesh.
Лицо Бореаса Муна, следопыта, умеющего выследить рыбу в воде, при таком вопросе становилось унылым.
The face of Boreas Mun, a tracker able to track down a fish in water, stiffened at the question.
Вампир, умеющий гнить, когда хочет, умеет и управлять запахом - будто с помощью волшебного дезодоранта.
The last vamp I'd seen who could rot at will had also been able to control the smell, like a magical deodorant.
Ты только представь орла, способного убить любого между небом и землей, к тому же умеющего петь.
You jest imagine a bald eagle that could lick anything between the earth and the sky and was able to sing-that's what that whistlin' was like.
Похоже, этот симпатичный, знающий, умеющий располагать к себе молодой человек умеет выбивать контракты для своей корпорации.
Apparently he is an attractive, amiable, personable man who always seems to be able to get the right contract for his company at the right time.
Это были доблестные солдаты, способные на самые рискованные предприятия, неутомимые и умеющие преодолевать холод, голод и лишения.
They were brave men, capable of the most reckless of feats, indefatigable, and they were able to bear the cold, the hunger and the ordeals of battle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test