Translation for "умереть спокойно" to english
Умереть спокойно
Translation examples
Мне нельзя даже умереть спокойно?
Can't I even die in peace?
Позвольте человеку умереть спокойно.
Can't you people let a guy die in peace?
Ну, конечно! Дадим ему умереть спокойно.
Let the poor guy die in peace.
Глупый мальчик. Позволь мне умереть спокойно.
Stupid boy let me die in peace.
Неужели они не дадут ему умереть спокойно?
Can't they even let him die in peace?
Теперь могу я умереть спокойно, ибо моя жизнь благословенна.
Now I can die in peace For now my life is blessed
Дай людям просто умереть спокойно, не мороча им голову!
Why don't you just let everybody die in peace, if that's what's gonna happen, huh?
Сознаться и дать матери Винсента умереть спокойно, узнав наконец, что произошло с её сыном.
Confess and let Vincent's mother die in peace, finally knowing what happened to her son.
– Он сказал, что теперь может умереть спокойно.
“He said he could die in peace now.”
У него есть шанс умереть спокойно. — Нет.
“He can die in peace if he has to.” “No,”
Пусть Дадут мне умереть спокойно.
Let them leave me to die in peace!
— Лучше бы она дала лам умереть спокойно, муж мой!
Would that she had left us to die in peace, husband.
Пусть дадут ей умереть спокойно», — плакала Элен.
Let her die in peace,’ said Poupette, in tears.
Ему необходимо знать, что произошло, чтобы умереть спокойно.
He wanted only to know, so he could die in peace.
«Ты, что, не мог дать мне умереть спокойно?» — завопил он.
“Why couldn’t you let me die in peace,” he cried.
Все, что мы можем для нее сделать, — позволить умереть спокойно.
It’s all we can do for her now—to let her die in peace.”
Мы остановились главным образом для того, чтобы дать капитану Фицджеймсу умереть спокойно.
Mostly we stopped to allow Captain Fitzjames to Die in Peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test