Translation for "ум человека" to english
Ум человека
Translation examples
Однако сначала, даже до концептуализации и составления концептуальных карт, происходит построение схем в уме человека.
However, even before the conceptualization and creation of conceptual maps, the human mind first constructs.
а) составление карт восприятия: построение в уме человека какой-либо схемы при получении опыта, восприятии изображений и наблюдаемых элементов мира, а также взаимосвязей между ними;
Perceptual mapping: the construction of a schema by the human mind when experiencing, capturing images and perceiving the observable features of the world, as well as the links among them;
b) составление концептуальных карт означает построение в уме человека абстрактных схем с целью концептуализации, придания смысла "объекту" (закономерности) и включения его в концептуальную систему индивидуума;
Conceptual mapping refers to the development of abstract schemata by the human mind to conceptualize, give meaning to and include an "object" (regularity) into the individual's conceptual net;
Только реальное верховенство права позволяет оперативно задействовать ум человека (продукт его души) с тем, чтобы он генерировал такие результаты, которые окажут позитивное воздействие на социальные модели поведения граждан и будут поощрять нормы порядочности, которые сделают граждан более активными и культурными.
Only the effective rule of law works fast to activate the human mind (a faculty of the soul) with such consequences that will positively affect the social behavioural patterns of citizens and promote decency to make citizens become active and cultured.
Понять это недоступно уму человека.
It is an idea the human mind cannot grasp.
Слова уменьшают масштаб реальности до такой степени, чтобы ум человека смог что-то ухватить.
Words reduce reality to something the human mind can grasp, which isnt very much.
Его доклад, заявил он, — скорее предварительное сообщение, обзор еще не до конца обработанных материалов, касающихся специфического влияния, каковое некоторые болезненные состояния психики оказывают на ум человека.
This presentation, he explained, was actually an airing of materials that had not yet been worked up into their final form. Its theme was the specific influences exerted on the human mind by various mental diseases.
— Очень интересная штука, ум человека. — прошептала старая ведьма. — Однажды мне пришлось ухаживаь за беднягой, которого придавило деревом. Он потерял обе ноги ниже колен и ему пришлось сделать деревянные ноги.
“Very funny thing, the human mind,” whispered the old woman. “I once had to see to a poor young man who had a tree fall on his legs. Lost both legs from the knee down. Had to have wooden legs made.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test