Translation for "ум и тело" to english
Ум и тело
Translation examples
Как нам всем известно, дети больше всего страдают от нищеты, поскольку она подрывает саму основу их потенциальных способностей к развитию -- их растущий ум и тело.
As we all know, children are hit hardest by poverty because it strikes at the very roots of their potential for development -- their growing minds and bodies.
Поэтому фонд "Джей-эм-Джей" помогает исцелять и развивать ум и тело, и это и есть тот целостный подход, за который выступают "Джей-эм-Джей" и "Эндевор форум".
JMJ is therefore helping to heal and educate mind and body, and it is this holistic approach for which both JMJ and Endeavour Forum advocate.
Терроризм открыто и однозначно отвергается международным сообществом, поскольку он нарушает самое основное право человека - право на жизнь; поскольку он уродует, терзает и калечит ум и тело человека; и поскольку на основе человеконенавистнической и фашистской философии он стремится парализовать социальную, политическую и культурную жизнь и воспрепятствовать нормальному осуществлению прав и свобод.
Terrorism had been clearly and definitively rejected by the international community because it violated the most basic of human rights, the right to life; because it mutilated, tortured and violated human minds and bodies; and because, with its underlying morbid and fascist philosophy, it aimed to paralyse social, political and cultural life and to obstruct the normal exercise of rights and freedoms.
Активирует ум и тело.
It will activate your mind and body.
- Ага, я в здравом уме и теле, Майкл.
Yeah, I've been of sound mind and body, Michael.
Я хочу извиниться... пока вы еще в здравом уме и теле.
I want to apologize... while you're still of sound mind and body.
Я в здравом уме и теле, и это не твое собачье дело!
I'm of sound mind and body, and it's none of your goddamn business...
Мои методы налаживают связь между умом и телом у индивидуумов с серьёзной травмой.
My methods tap the connection between the mind and body in highly traumatized individuals.
Знаете ли, продвинутые йоги могут жить в состоянии анабиоза месяцами, его ум и тело разобщаются.
The advanced yogi can live in suspended animation for months, his mind and body dissociated.
Он должен быть доставлен в здравом уме и теле В течении 24 часов после рождения.
It should be delivered of sound mind and body within 24 hours of the birth.
Скажу по опыту, небольшая проверка мужества разгоняет кровь и способствует здравому уму и телу.
In my experience, a little contest of manhood moves the blood and makes for a virile mind and body.
Это особенно верно для отношения между умом и телом.
This is especially true of the relation between the mind and body.
Задача заключается в полном контроле над умом и телом, Михаил.
The task is mastery of the mind and body, Mikhail.
Я буду мучить его ум и тело, Альфред его сломает.
I'll torture his mind and body. Alfred will break him."
— Просто забудьте то, что я сказал об единстве ума и тела.
Just forget all those things I said about the unity of mind and body.
— В особое состояние ума и тела, где я снова знакомлю себя с простотой.
To a state of mind and body where I reacquaint myself with simplicity.
Их души вопят, стремясь вырваться из их жалких умов и тел.
Their souls are screaming to get out from their wretched minds and bodies.
У тебя не хватило мужества для брака верных умов и тел, не так ли?
You didn’t have the nerve for a marriage of true minds and bodies, did you?’
- Действия видящих более сложны, чем деление человека на ум и тело.
The actions of seers are more complex than dividing a man into mind and body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test