Translation for "тело и ум" to english
Тело и ум
Translation examples
Понятно, только тело и ум!
Understood, only body and mind!
Они составляли одно целое, телом и умом.
They existed as one, body and mind.
И конец власти королей, герцогов и прочих над их телами и умами.
And the power of kings, dukes and princes over their bodies and minds.
Когда вы найдете кого-то, кто покажет вам путь, Который полон страданий тела и ума.
Then you find someone who shows you the way, who's also full of misery in body and mind.
У нас комплексная практика, и мы основываемся на том, что хорошее здоровье основано на сильном теле и уме.
We're a holistic practice, meaning we believe good health comes from a strong body and mind.
Я благодарна своему здоровью, своему сильному телу и уму и вам, дамы, за то, что напоминаете мне каждый день что самопрощение возможно.
I'm thankful for my health, for my strong body and mind. And for you girls, who remind me every day that self-forgiveness is possible.
Каждый день, когда тело и ум пребывают в покое, нужно представлять себе, как тебя пронзают... стрелами, убивают выстрелом из ружья, протыкают копьём или разрубают мечом.
"Every day when one's body and mind are at peace, "one should meditate upon being ripped apart "by arrows, rifles, spears and swords,
Ее тело, ее ум как будто онемели.
Her body and mind were numb.
Я отдаю тебе все: мое тело, мой ум, мою преданность…
I yield you everything, my body, my mind, my regard….
Кэйси отдалась чувству целиком – телом, сердцем, умом.
For the first time in her life, Kasey gave all—body, heart, mind.
Его тело и ум проделывали раз за разом недавний длинный путь, туда и обратно.
His body and mind retracing the long road they had traveled.
Мы, современные люди, без проблем принимаем материю, тело и ум; но душа и дух?
Matter, body, and mind we moderns have no problem accepting; but soul and spirit?
— Девочка — человек, — не задумываясь, ответил Боб. — Так что только человеческую часть. Его тело, его ум.
“The girl’s human,” Bob said. “So only the human bits. His body, his mind.
Он приобрел слишком большую власть над ней во всех отношениях – над сердцем, телом и умом.
He had too much power over her, in every aspect—heart, body and mind.
И только силой тела и ума ты можешь надеяться управлять своею собственной судьбой.
Only with strength of body and mind can you hope to control your own fate.
Взаимодействие двух противоположных сил: тела и ума, эмоций и разума, двойственность природы.
The interaction of two opposing forces: body and mind, emotion and reason, the duality of nature.
Аврелий сделал глоток — и тепло молока вдруг наполнило его тело и ум невыносимой усталостью.
Aurelius drank and the warmth of the milk filled his body and mind with an unbearable weariness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test