Translation for "уличные продавцы" to english
Уличные продавцы
Translation examples
E. "Невидимые" продавцы цветов: уличные продавцы цветов из числа мигрантов в Турине
E. "Invisible" flower sellers: migrant flower street vendors in Turin
Сообщалось также о том, что в феврале 1993 года сотрудники сил безопасности задержали и подвергли жестокому обращению уличных продавцов этой же газеты.
The street vendors of the same newspaper are also said to have been detained and subjected to ill-treatment by security forces in February 1993.
Дети, с которыми ведется работа на мясном рынке, разбиты на две категории: мальчики следят за машинами, а девочки работают уличными продавцами.
They have organized the meat-market children with whom they are working into two categories: the boys as car-minders and the girls as street vendors.
333. Существуют, однако, серьезные недостатки в области труда и занятости в том, что касается самостоятельно занятых незастрахованных лиц или работников неформального сектора (уличные продавцы).
333. There are serious shortcomings in the labour system with regard to uninsured own-account workers or informal-sector workers (such as street vendors).
В странах, где им разрешено работать, женщины составляют от 30 до 90 процентов уличных продавцов и от 35 до 80 процентов надомных работников.
In countries where they are allowed to work, women account for 30 to 90 per cent of street vendors and 35 to 80 per cent of home-based workers.
Миллионы, занятые в неорганизованном секторе, где их трудовые права не защищены, работают уличными продавцами, на предприятиях, где существует потогонная система, перебиваются случайными заработками или выполняют сдельную работу на дому, не имея никаких прав или социальной защиты.
Millions have informal and unprotected work as street vendors, in sweatshops, as casual labourers or at piecework in their homes, with no rights or social protection.
Во многих развивающихся странах большинство работающих женщин (более 70 процентов) заняты в неофициальном секторе экономики в качестве индивидуальных сельскохозяйственных производителей, розничных торговцев на городских рынках или уличных продавцов.
In many developing countries, a majority of working women (over 70 per cent), are employed in the informal economy as selfemployed rural producers, urban retailers in markets or street vendors.
Дети, которые во многих случаях не сталкиваются с социальными и правовыми, факторами ограничивающими возможности работы для взрослых женщин и мужчин, могут направляться в любое место и выполнять любую работу, например работу носильщиков, чистильщиков обуви, уличных продавцов и т.д.
Children, in many instances escaping the social and legal constraints that restrict the work options for adult women and men, are able to go almost anywhere and do any type of work, such as work as a porter, shoe shiner, street vendor and the like.
Согласно данным исследования "Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing" ("Женщины, работающие в неорганизованном секторе: глобализация и организация"), почти 40% уличных продавцов, опрошенных в развивающихся странах в 2009 году, столкнулись с общим ухудшением условий труда и снижением уровня доходов.
According to Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing, nearly 40 per cent of street vendors interviewed in developing countries in 2009 had experienced an overall deterioration of employment and income levels, and 84 per cent of own-account home-based workers reported reduced monthly incomes.
Одних только фермеров, да уличных продавцов.
A farmer, a street vendor, that's all.
Уличные продавцы тащили по грязи свои тележки.
Street vendors pushed their carts through the slush.
Однако предлагать поторговаться следует только уличным продавцам.
But only with street vendors should one be offering to bargain.
Начав торговаться с африканцем — уличным продавцом солнцезащитных очков, она вдруг выказывала свободное владение языком йоруба.
She might reveal, while haggling for sunglasses with an African street vendor, that she spoke fluent Yoruba.
Должно быть, разжился у уличного продавца, который только этим утром и появился со своей тележкой – первый раз в году.
He must have bought it from the street vendor, who had only that morning appeared with his cart for the first time that year.
В воздухе стоял шум и гам от криков кебменов, жужжащего грохота сотни каретных колес по булыжной мостовой. Несколько более приятно для слуха звучали ритмичные выкрики уличных продавцов, бредущих с ярмарки на Тоттенхэм-Корт-роуд.
The air was clamorous with the shouting of the cab drivers, the whirring clatter of hundreds of coach wheels on the cobblestones, and, a little more pleasantly, the rhythmic chanting of street vendors who had strayed west from the weekly fair in Tottenham Court Road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test