Translation for "указано из них" to english
Указано из них
Translation examples
Несмотря на предпринятые группой сопровождения усилия в целях пресечения похищения, указанные внутренне перемещенные лица были отделены от остальной автоколонны и увезены в неустановленное место.
Despite efforts by the escort to stop the abduction, the internally displaced persons were separated from the convoy and taken to an undisclosed location.
ОЖС указало, что осознание случаев фемицида в отношении лесбиянок отсутствует вследствие того, что сексуальная ориентация этих женщин остается в целом неизвестной.
The Colectiva de Mujeres en Resistencia indicated that there was a lack of awareness of cases of femicide against lesbian women because the sexual orientation of these women remains -- in general -- undisclosed.
Подобный вызов Договору бросает и иранская ядерная программа, особенно если учесть, что Исламская Республика Иран призналась в проведении ряда действий в ядерной области, не указанных ранее.
27. The Iranian nuclear programme posed a similar challenge to the Treaty, especially since the Islamic Republic of Iran's revelation of a number of previously undisclosed nuclear activities.
ЮНАМИД ведет расследования по этим заявлениям. 14 августа в районе Кагуро (Северный Дарфур) один индивидуальный подрядчик ЮНАМИД был арестован и впоследствии освобожден силами ОАС-АВ; причин указано не было.
UNAMID is investigating these allegations. On 14 August, in Kaguro area (North Darfur), one UNAMID individual contractor was arrested and later released by SLA-AW forces for undisclosed reasons.
44. После проведения Комиссией новой ревизии и в связи с отсутствием договоренности по вопросам непогашенных обязательств Управление в марте 2004 года направило своим отделениям на местах распоряжение о том, чтобы они попытались произвести оценку не указанных в отчетности обязательств.
44. Following a new audit by the Board, and faced with the lack of agreement on the matter of unliquidated obligations, the Office, in March 2004, sent an instruction to its field offices to try to assess the value of undisclosed liabilities.
12. Пункт 4 (с) основан на общих требованиях статьи 11 (6), которая в целях обеспечения объективности и прозрачности процесса оценки представлений запрещает применять в ходе оценки любые критерии или процедуры, которые не были указаны заранее.
12. Paragraph (4)(c) is derived from the general requirements in article 11(6), requiring objectivity and transparency in the evaluation of submissions by not permitting any previously undisclosed criteria or procedures to be applied during the evaluation.
В любом случае, как было указано, государствам необходимо будет оценить потенциальные минимальные недостатки такого положения в сопоставлении с его потен-циальным существенным положительным воздействием на стоимость и доступность кредита в контексте таких сделок, как секьюритизация или закрытое дискон-тирование фактур.
In any case, it was stated, States would have to weigh the potential minimal discomfort of such a provision against its potential, significant beneficial impact on the cost and the availability of credit, in the context of transactions, such as securitization or undisclosed invoice discounting.
Согласно гну Оменде, солдаты Баньяруанда попытались заставить экипаж самолета, который приземлился в Валикале, доставить оружие в не указанное ими место, однако они смогли уладить эту проблему после того, как пилот сказал, что у самолета имеются технические неполадки.
According to Mr. Omende, Banyarwanda soldiers had attempted to force the crew of the aircraft, which had landed at Walikale, to transport weapons to an undisclosed location, but were able to defuse the situation when the pilot claimed that the plane had a technical problem.
Согласно данным, полученным Специальным докладчиком, 8 октября 1996 года г-н Лю был арестован у себя дома в Пекине, а 9 октября 1996 года был без надлежащего разбирательства приговорен административным судом к трем годам исправительных работ в лагере, местонахождение которого не указано.
According to information received by the Special Rapporteur, Mr. Liu was arrested at his home in Beijing on 8 October 1996 and summarily sentenced by an administrative court on 9 October 1996 to serve three years of forced labour in a camp at an undisclosed location.
Месторасположение не указано, Израиль
Undisclosed location, Israel
Это был новый тактический ход – высылать книжку частями, не раскрывая своего местоположения. – Ты не указал обратный адрес, – сказала Роза.
That was his new stratagem: sending his book piece by piece from this undisclosed location. “There’s no return address on this,” Rose told him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test