Translation for "уиттманн" to english
Уиттманн
Translation examples
41. Гн Уиттманн (Соединенные Штаты Америки) выражает сожаление по поводу того, что достичь консенсуса по тексту проекта резолюции оказалось невозможным.
41. Mr. Wittmann (United States of America) expressed regret that it had not been possible to achieve a consensus on the text of the draft resolution.
25. Гн Уиттманн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация предпочла бы поручить проведение оценки последствий реорганизации Департамента посторонней организации.
25. Mr. Wittmann (United States of America) said that his delegation would have preferred to have an outside organization conduct the evaluation of the impact of the restructuring of the Department.
44. Гн Уиттманн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что по ранее упомянутым причинам его делегация не в состоянии поддержать проект резолюции и просит провести заносимое в отчет о заседании голосование по проекту текста в целом.
44. Mr. Wittmann (United States of America) said that, for the reasons cited previously, his delegation was not in a position to support the draft resolution and requested that a recorded vote should be taken on the draft text as a whole.
40. Гн Уиттманн (Соединенные Штаты) говорит, что его делегация разделяет озабоченность, выраженную другими делегациями в связи с финансовым положением Организации Объединенных Наций, и намеревается рассмотреть этот вопрос более подробно в ходе представления доклада Контролера.
40. Mr. Wittmann (United States of America) said that his delegation shared the concerns expressed by other delegations regarding the financial situation of the United Nations and would be addressing the question in greater detail during the introduction of the Controller's report.
115. Г-н Уиттманн (Соединенные Штаты Америки) отсылает Комитет к заявлению его делегации, сделанному на 20м заседании Комитета, в котором делегация высказала свое мнение об ответе Секретариата по позиции Совета Безопасности относительно рассматривавшегося Комитетом вопроса.
115. Mr. Wittmann (United States of America) referred the Committee to his delegation's statement at the Committee's 20th meeting, in which it had explained how it viewed the response of the Secretariat to the position of the Security Council on the matter the Committee was discussing.
9. Гн Уиттманн (Соединенные Штаты Америки) просит, чтобы огромная работа, которая уже проделана с целью обеспечить поступление докладов Комиссии ревизоров до начала Комитетом своей работы, была продолжена, чтобы у каждой делегации имелось время на консультации со своей столицей.
9. Mr. Wittmann (United States of America) requested that the great effort already made to submit the reports of the Board of Auditors before the Committee began its work should be increased so that delegations would have time to consult with their capitals.
14. Г-н Уиттманн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, по мнению его делегации, необходимо обеспечить финансирование МООНКИ из надлежащей бюджетной линии, и в этой связи она поддерживает решение поставить вопрос о целесообразности ее финансирования в рамках пунктов 120, 121 и 161 повестки дня.
14. Mr. Wittmann (United States of America) said that his delegation believed that it was important to finance MINUCI from the proper appropriation and it therefore supported the decision to introduce the questioning of its financing under agenda items 120, 121 and 161.
19. Г-н Уиттманн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что благодаря докладу Комиссии ревизоров государства-члены имеют всеобъемлющую картину финансового положения и операций миссий по поддержанию мира, которые за последние годы значительно выросли по размеру, степени сложности и объему затрат.
19. Mr. Wittmann (United States of America) said that the report of the Board of Auditors had provided Member States with a comprehensive overview of the financial condition and operation of peacekeeping missions, which had grown considerably in size, complexity and cost in recent years.
73. Г-н Уиттманн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он испытывает чувство воодушевления в результате продолжающейся разработки формата бюджета, ориентированного на результаты, что упрощает понимание желаемых итогов и показателей их достижения, но соглашается с рекомендацией ККАБВ о том, что в бюджетных документах необходимо ставить более четкие цели для каждой конкретной миссии.
73. Mr. Wittmann (United States of America) said that he was encouraged by the continued development of the results-based budgeting format, which made it easier to understand the desired outputs and indicators of achievement, but agreed with the recommendation of ACABQ that more clearly mission-specific objectives should be used in budget documents.
22. Г-н Уиттманн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что на предыдущей сессии его делегация выразила обеспокоенность финансовым положением Организации Объединенных Наций и заявила, что было бы крайне нежелательно изымать средства со счетов завершенных миротворческих операций, поскольку тем самым Организация лишится важного источника перекрестного заимствования.
22. Mr. Wittmann (United States of America) said that his delegation had expressed its concern about the financial health of the United Nations at the previous session and had stated that it was very reluctant to distribute the funds from closed peacekeeping operations, since that would eliminate a vital source of cross-borrowing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test