Translation for "уилберфорса" to english
Уилберфорса
Translation examples
Выступая с лекцией по линии Фонда имени Уилберфорса в Соединенном Королевстве в начале этого года, премьер-министр Артур выступил с предложением об учреждении Фонда просветительской деятельности имени Уильяма Уилберфорса.
Delivering the Wilberforce Lecture in the United Kingdom earlier this year, Prime Minister Arthur proposed the establishment of a William Wilberforce educational fund.
Его выступление было озаглавлено "От Уилберфорса и Линкольна до Туссен-Лувертюра и Манделы".
His speech was entitled "From Wilberforce and Lincoln to Toussaint Louverture and Mandela".
6. В стране есть множество статуй и памятников, посвященных британским аболиционистам, в том числе Уилберфорсу, Бакстону и Кларксону.
6. There are numerous statues and memorials to British abolitionists, including Wilberforce, Buxton and Clarkson.
c) Закона о продлении действия Закона Уильяма Уилберфорса о защите жертв торговли людьми (TVPA) 2008 года, федеральный закон № 110-457;
(c) The William Wilberforce Trafficking Victims Protection Reauthorization Act (TVPA) of 2008, Public Law No. 110-457;
Закон 1807 года стал результатом 20летнего самоотверженного служения делу аболиционизма Уильяма Уилберфорса, британского парламентария, писателя и общественного реформатора.
The 1807 Act was the culmination of 20 years of dedication to the cause of abolitionism by William Wilberforce, a British parliamentarian, writer and social reformer.
Наибольшая часть этой учебной работы проводилась в период с февраля по апрель 2001 года в центре учебной подготовки в Бенглеме и в учебном центре гарнизона Уилберфорс.
The majority of this training took place between February and April 2001 at the Bengwema training centre and at the Wilberforce barracks education centre.
Вчера мы отмечали 200летнюю годовщину принятия британским парламентом исторического Закона об отмене работорговли 1807 года, что явилось результатом 18-летней кампании под руководством британского парламентария Уильяма Уилберфорса.
Yesterday marked 200 years since the British Parliament passed the historic 1807 Abolition of the Slave Trade Act, the result of an 18-year campaign by the British parliamentarian William Wilberforce.
Среди них были рабы и бывшие рабы, такие как Олаудах Экиано, лидеры церкви и государственные деятели, такие как Уильям Уилберфорс, Томас Кларксон и Грэнвилл Шарп, и не поддающееся подсчету число простых граждан, выступавших за перемены.
Those people included slaves and former slaves such as Olaudah Equiano, church leaders and statesmen such as William Wilberforce, Thomas Clarkson and Granville Sharp, and countless ordinary citizens who lobbied for the change.
В этот памятный день мы вспоминаем стойкую борьбу аболиционистов, чьи имена навсегда выгравированы на каменных плитах пантеона истории: Туссен-Лувертюра, Фредерика Дугласа, Уильяма Уилберфорса, Харриет Табман и Виктора Шольшера.
On this solemn occasion, we remember with emotion the tenacious struggle of abolitionists whose names remain indelibly etched in the stone of the pantheon of history: Toussaint Louverture, Frederick Douglass, William Wilberforce, Harriet Tubman and Victor Schoelcher.
Более 200 лет тому назад, выступая в первый раз перед британским парламентом с описанием ужасов рабства, Уилберфорс завершил его словами: <<Вы можете предпочесть смотреть в другую сторону, но впредь вам никогда больше не удастся сказать, что вы пребывали в неведении>>.
As Wilberforce concluded when he first described to the British Parliament the horror of slavery more than 200 hundred years ago, "You may choose to look the other way, but you can never again say that you did not know".
"Программа миссис Патриции Уилберфорс".
"The Mrs Patricia Wilberforce Programme".
Меня зовут миссис Патриция Уилберфорс.
My name is Mrs Patricia Wilberforce.
Квартира 41, Уилберфорс Роуд, Айленгтон.
Flat A, 41 Wilberforce Road, Islington.
А сейчас новая разговорная программа, созданная миссис Патрицией Уилберфорс,
Now a new conversation programme hosted by Mrs Patricia Wilberforce,
С противоположной стороны выступал Епископ Оксфордский Сэмюэл Уилберфорс.
Standing against the theory of evolution was the Bishop of Oxford, Samuel Wilberforce.
В Соверби Бридже возле дома Уилберфорс замечен фургон с мороженым.
Sighted, the ice-cream van outside Wilberforce House in Sowerby Bridge.
Присоединяйтесь ко мне в следующий раз в "Программе миссис Патриции Уилберфорс"
Join me next time on the "Mrs Patricia Wilberforce Programme"
И я слышала, как он отправлял Смаджпота и Уилберфорса убить викария.
And I heard him send Smudgepot and Wilberforce to murder the vicar.
И это говорит Уфи Проссер? "Нет-нет-нет" старому преданному другу Бертраму Уилберфорсу?
is this Oofy Prosser I hear, saying no, no, no, to his oldest and dearest friend, Bertram Wilberforce?
Духовные лидеры церкви, возглавляемые Самуилом Уилберфорсом, епископом Оксфорда, нападали на нее на том основании, что она принижает значение Бога, И противоречит истории сотворения, изложенной в Библии.
The leaders of the Church, headed by Samuel Wilberforce, the Bishop of Oxford, attacked it on the grounds that it demoted God and contradicted the story of creation as told by the Bible.
Вы знакомы с Уилберфорсом?
Do you know Wilberforce?
Его второе имя было Уилберфорс, о чем он предпочитал умалчивать.
The 'W in his name stood for Wilberforce, a fact he did not advertise.
— Ну, Уилберфорс, пожалуй, не ахти какой мыслитель, но если бы я стал членом парламента — а мне предлагают выставить мою кандидатуру, — я бы сел на скамью независимых, как Уилберфорс, и тоже занялся бы филантропией.
Well, Wilberforce was perhaps not enough of a thinker; but if I went into Parliament, as I have been asked to do, I should sit on the independent bench, as Wilberforce did, and work at philanthropy.
Но здесь, вспоминая Менкена, я не мог не вспомнить кое-что из того, что он сказал о спорах - такое, как "Обратил ли Хаксли Уилберфорса?"
But here, in one of Mencken's hangouts, I could not but recall some of the things he had said about controversy, such as, Did Huxley convert Wilberforce?
— Если я когда-нибудь стану таким же фанатичным приверженцем реформ, как Корбетт и Уилберфорс, — заметил он, — вы наверняка сочтете меня невероятно скучным.
“If I once became a fanatic on the subject of reform like Corbett and Wilberforce,” he said, “you would undoubtedly find me a crashing bore.”
Я, знаете ли, предпочту пойти путем Уилберфорса и Ромильи, я не прочь заняться вопросами, связанными с освобождением негров, уголовными законами… чем-то в этом роде.
I want to take up. Wilberforce's and Romilly's line, you know, and work at Negro Emancipation, Criminal Law—that kind of thing.
Человек своего времени, побежденный, но непокоренный, Он – Ганди, Он – святой Франциск, Он – Уилберфорс, Он – Элизабет Фрай, Он – отец Дамиан среди прокаженных[52].
A man immersed in His time, defeated and yet unbeaten. He is Gandhi, He is Saint Francis, He is Wilberforce, He is Elizabeth Fry, He is Father Damien among the lepers.
— Одно время я глубоко изучал теологию, — сказал мистер Брук, словно поясняя столь поразительное прозрение. — И кое-что знаю о всех новейших течениях. Я был знаком с Уилберфорсом[13] в его лучшие дни.
"I made a great study of theology at one time," said Mr. Brooke, as if to explain the insight just manifested. "I know something of all schools. I knew Wilberforce in his best days.
Но здесь, вспоминая Менкена, я не мог не вспомнить кое-что из того, что он сказал о спорах – такое, как «Обратил ли Хаксли Уилберфорса?» или «Обратил ли Лютер Льва Х?», и я решил не питать слишком уж больших надежд на то, что могло родиться из нашей встречи.
But here, in one of Mencken's hangouts, I could not but recall some of the things he had said about controversy, such as, "Did Huxley convert Wilberforce?" and "Did Luther convert Leo X?" and I decided not to set my hopes too high for anything that might emerge from that direction.
Когда-то она специально вышла замуж за самого чернокожего человека, какого только сумела отыскать, и родила от него пятерых детей всех цветов радуги; всех их она отослала в школу Уилберфорса[12], прежде научив всему тому, что знала сама, а заодно с ними – и остальных детишек, что приходили к ней в дом.
She had married the blackest man she could find, had five rainbow-colored children and sent them all to Wilberforce, after teaching them all she knew right along with the others who sat in her parlor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test