Translation for "уздечка" to english
Translation examples
noun
Дай мне уздечку.
Give me bridles.
Он использует уздечку.
He's using a bridle.
Это ваша уздечка, Уилла?
This your bridle, Willa?
- Да, это мои уздечки...
Yeah, that's me bridles...
А это его уздечка.
And this was his bridle.
Только найду чертову уздечку.
I just need to find this damn bridle.
Держите его уздечку так, чтоб видел.
Hold his bridle so that he sees it.
Кто-то выставил на аукцион инкрустированную уздечку страуса!
Somebody's auctioning off a jeweled ostrich bridle!
Нога в стремени, в руке уздечка.
My foot's in the stirrup My bridle in my hand
...а затем я надел на него седло и уздечку.
Oh, I got a saddle and a bridle on him and I was all set.
– А я и не знал, что ты ездишь без седла и уздечки, Гэндальф! – сказал он.
‘I did not know you rode bare-back, Gandalf,’ he said. ‘You haven’t a saddle or a bridle!’
Рука его оставила уздечку, и он обнажил меч, сверкнувший на солнце розоватым блеском. – Скачи!
His hand left the bridle and gripped the hilt of his sword, and with a red flash he drew it. ‘Ride on!
– Есть у вас уздечка? – Вот она.
'Have you the bridle?' 'Here it is.'
Мириэл не выпускала уздечки.
Miriel clung stubbornly to the bridle.
И, конечно, она поймала его золотой уздечкой?
And did she capture it with a golden bridle?" "No.
Хейгер все еще держал уздечку.
Haiger was still stubbornly holding the bridle.
— И уздечку, — неуверенно говорит Доррин.
"And a bridle?" Dorrin asks tentatively.
Уздечка на лошади была украшена серебром.
The horse's bridle was also silver.
Мне еще нужно седло и уздечку.
I got to get me a saddle and bridle.
Крупная рука сжала уздечку.
The large hand on the bridle had tightened;
Конь фыркал и встряхивал уздечку.
The horse blew and shook its bridle.
– Стало быть, это уже перевалило через Уздечку?
“It’s come south of the Bridle Range then?”
noun
Я бы взяла вот эту трензельную уздечку.
I'd take a double-jointed snaffle bit.
Словом, думая и раздумывая об этим достоинствах Мизи, Элспет наконец пришла к выводу, что единственная возможность отвратить ее сына Хэлберта от пристрастия к шпорам, копью и уздечке (этими словами определялись тогда интересы пограничных всадников), отвести от него смертоносные стрелы и спасти его от петли — это возможность женить его, а нареченной невестой будет Мизи Хэннер.
By turning and again turning these advantages over in her own mind, Elspeth at length came to be of opinion, that the only way to save her son Halbert from a life of "spur, spear, and snaffle," as they called that of the border-riders, from the dint of a cloth-yard shaft, or the loop of an inch-cord, was, that he should marry and settle, and that Mysie Happer should be his destined bride.
Засыпая в ту ночь, Нейлз думал: Хэммер и Нейлз, молоток и гвозди, макароны и котлеты, соль и перец, уксус и масло, Ромео и Джульетта, винт и гайки, гром и молния, яичница с грудинкой, говядина с капустой, ветчина с сыром, мундштук и уздечка, носки и башмаки, удилище и поплавок, ложь и правда, коварство и любовь, диез и бемоль, сапоги и шпоры, ласты и маска, рыба с картошкой, белый галстук и фрак, жених и невеста, кошка и собака, сахар и сливки, стол и стул, перо и чернила, луна и звезды, ведро и колодец, смех и слезы, мама и папа, война и мир, ад и рай, добро и зло, жизнь и смерть, смерть и налоги...
"Good night." Lying in bed that night Nailles thought: Hammer and Nailles, spaghetti and meatballs, salt and pepper, oil and vinegar, Romeo and Juliet, block and tackle, thunder and lightning, bacon and eggs, corned beef and cabbage, ham and cheese, curb and snaffle, shoes and socks, line and sinker, true and false, sharp and flat, boots and spurs, snorkel and flipper, fish and chips, white tie and tails, bride and groom, dog and cat, sugar and cream, table and chair, pen and ink, stars and moon, ball and chain, tears and laughter, Mummy and Dad, war and peace, heaven and hell, good and evil, life and death, love and death, death and taxes… He slept and dreamed.
noun
Эти короткие нити, идущие от венца и уздечки, здесь и здесь?
Those short filaments coming off the crown and lore-here and here?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test