Translation for "уже теряет" to english
Уже теряет
Translation examples
Затягивание начала процессов вызывает вполне понятное отчаяние со стороны жертв, которые уже теряют надежду на возможность создания справедливого общества и которые склонны рассматривать относительную безнаказанность преступников как признак одобрения их преступлений.
The delay in starting trials causes understandable frustration on the part of victims who are already losing hope that there can be a just society and who tend to view the relative impunity of the criminals as indicating approval of their crimes.
Я уже теряю интерес.
- I'm already losing interest.
Мы уже теряем ценных специалистов.
We're already losing top talent.
Мы уже теряем много денег.
We're already losing a lot of money.
Поглядите, уже теряю собственное мнение.
Look at me, already losing my own voice.
Но бот уже терял скорость и вскоре остановился.
But it was already losing speed and soon came to a halt.
– Понятия не имею, – сказала Лайза, – но по-моему, я уже теряю мой загар, и если мы сейчас не выберемся отсюда, то меня просто стошнит,
"I don't know," Lisa said, "but I think I'm already losing my tan, and if we don't get out of here, I'm gonna be sick."
Хотя неделю назад все получили свежих лошадей, от долгих и трудных переходов те уже теряли форму.
Although the entire unit had been remounted a week before, the horses were already losing condition from the long hours of riding to which they had been subjected.
Если Организация Объединенных Наций теряет свою актуальность, теряем ее и мы.
If the United Nations loses its relevance, we lose.
Нельзя терять время.
There is no time to lose.
Нельзя терять ни минуты.
There is not a minute to lose.
Теряем и сегодня.
And we are losing out today.
Нельзя терять ни секунды.
I have not an instant to lose.
Не теряй ни минуты!
SHOVE!-and don't you lose a minute.
Более мне терять времени нечего.
No point in losing more time.
Я не стал терять времени.
I didn't lose no time.
Ни минуты не стал бы терять.
I wouldn't lose no time.»
Пфук начал терять терпение.
Fook was losing patience.
И из-за вас я теряю теперь свое счастье!
And I'm to lose my chance for you!
Не теряйте ни часа, если вы меня уважаете.
do not lose an hour, if you respect me.
Она не стала терять времени и тут же попросила;
So she didn't lose no time, but asked him;
он не теряет в сражении бойцов, он теряет документы.
they cannot lose battles, they lose documents instead.
Я терял что-то желанное, терял навсегда…
I was losing something I desired, and I was losing it forever.
И обе стороны теряют то, что не хотели терять?
And both sides lose things they do not wish to lose?
— Тогда что ты теряешь?
“Then what’s to lose?”
Вы ведь ничего не теряете?
What's there to lose?”
Когда ты теряешь соприкосновение с собой, ты теряешь себя в этом мире.
When you lose touch with yourself, you lose yourself in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test