Translation for "удаляющий от" to english
Удаляющий от
Translation examples
Затем он увидел удалявшийся от дома автомобиль.
He then saw a car driving away from the premises.
Нравственность удаляется от принципов и ценностей справедливого и подлинного Господа.
Morality is moving away from the principles and values of a just and true God.
Охрана открыла огонь из автоматов, хотя фургон удалялся от КПП и направлялся в сторону деревни.
The guards shot at the van, with assault rifles, even though it had diverted away from the checkpoint and was heading toward the village.
В 9 ч. 55 м. сотрудники СООНО видели вертолет Ми-8 и истребитель НАТО, удалявшиеся от Прозора в западном направлении.
At 0955 hours, UNPROFOR personnel observed an MI-8 helicopter and NATO fighter aircraft flying west away from Prozor.
Удаляется от места похищения.
Heading away from the abduction area.
Галактики удаляются от нас
The galaxy is moving away from us.
Но мы удаляемся от Европы.
We're getting farther away from Europa.
Мы продолжаем удаляться от дома.
We're still heading away from home.
Мы не хотим удалять от...
We don't want to take away from your...
Почему мы удаляемся от шлюпок?
Why are we heading away from the lifeboats?
Корабли Доминиона удаляются от станции.
The Dominion ships are turning away from the station.
Так, например, в том, что одно тело непрерывно падает на другое и непрерывно же удаляется от последнего, заключается противоречие.
For instance, it is a contradiction to depict one body as constantly falling towards another and at the same time constantly flying away from it.
Деньги постоянно удаляют товары из сферы обращения, становясь на их место в обращении и тем самым удаляясь от своего собственного исходного пункта.
Money constantly removes commodities from the sphere of circulation, by constantly stepping into their place in circulation, and in this way continually moving away from its own starting-point.
— Скажите же нам, что такое происходит в Хогвартсе! — заорал из окна Фред, когда миссис Уизли, Билл и Чарли начали медленно удаляться от них. — Какие такие правила они изменили?! Но миссис Уизли только улыбалась и махала вслед, и, прежде чем состав повернул, она, Билл и Чарли трансгрессировали.
“Tell us what’s happening at Hogwarts!” Fred bellowed out of the window as Mrs. Weasley, Bill, and Charlie sped away from them. “What rules are they changing?” But Mrs. Weasley only smiled and waved. Before the train had rounded the corner, she, Bill, and Charlie had Disapparated.
Человек, кто бы он ни был, удалялся от него.
Whoever was there had moved away from him.
Мы удаляемся от этого объекта.
We keep getting further away from that thing.
Я по-прежнему удаляюсь от берега.
I’m still heading away from the coast.’
– Он не станет удаляться от судна.
“He didn’t surface away from the ship.
Судно постепенно удалялось от берега.
The dory continued to bob away from the shore.
Но Брайен уже удалялся от океана.
But Brian was already walking his horse away from the ocean.
Он медленно удалялся от дома.
He drove slowly away from his mother’s house.
Было бы странным говорить, что чем дальше мы удаляемся от центра Амтор, тем длиннее становится единица длины.
It would be ridiculous to say that the farther one was removed from the center of Amtor the longer the unit of distance became;
Это было место, где не существовало ни времен года, ни времени как такового, и те, кто попадали сюда, навсегда удалялись от внешнего мира.
It was a place without seasons or time, and those who entered were forever removed from the outside world.
Он удалялся от нее, едва лишь она пыталась приблизиться к нему. Еще немного – и она потеряет его навсегда. Это будет потеря не только для нее, но и для его народа.
He was one more step removed from her and, if this went on, he would be lost to her—and to his people—forever.
И в самом расцвете сил, после многих лет неустанного труда, он полностью забывает о своих способностях, удаляется от людей для жизни отшельника, созерцающего мир.
At the height of his strength, after years of hard, thankless study, the arhanta is asked to entirely forsake the use and exercise of those powers and to undertake a life of silent, anonymous contemplation, far removed from the centers of worldly life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test