Translation for "удаления мусора" to english
Удаления мусора
Translation examples
· Число домохозяйств, участвующих в удалении мусора.
Number of households participating in garbage disposal.
ЮНИСЕФ совместно с несколькими НПО принял участие в операциях по удалению мусора в целях предотвращения крупной катастрофы, связанной с ухудшением санитарных условий, и оказал содействие Городской корпорации Монровии в возобновлении деятельности ее службы по удалению мусора.
UNICEF, together with several NGOs, became involved in garbage disposal operations to avert a major sanitation disaster and assisted the Monrovia City Corporation in reactivating its garbage disposal service.
Городская корпорация Монровии, на которой лежит основная ответственность за удаление мусора, прекратила из-за кризиса свою деятельность.
The Monrovia City Corporation, which had the main responsibility for garbage disposal, became inactive following the crisis.
Санитарными услугами для поддержания нормальных санитарно-гигиенических условий, такими, как удаление мусора, было охвачено 1616 семей, живущих в семи лагерях.
Sanitation services, such as garbage disposal, were provided for 1,616 families living in seven camps to maintain hygiene standards.
b) эксплуатационно-техническое обслуживание здания, включая общую уборку, борьбу с грызунами и насекомыми, удаление мусора, связанные с этим затраты труда, материалов и расходуемых принадлежностей;
(b) Building management and maintenance service, including general cleaning, pest control, garbage disposal, labour, materials and supplies;
Услуги по удалению мусора оказывались в 45 помещениях/пунктах; предоставлялись услуги по удалению стоков из 67 септиков в различных помещениях/местах расположения лагерей
Garbage disposal services provided to 45 premises/ locations and septic waste disposal services from 67 septic extraction points in premises/campsites
25. Предусматриваются ассигнования из расчета 4500 долл. США в месяц на ремонтно-эксплуатационные услуги по ремонту электрооборудования и сантехники, уборке помещений и удалению мусора, не охваченных договорами об аренде.
25. Provision is made at the rate of $4,500 per month for maintenance services such as electrical, plumbing, cleaning and garbage disposal services not covered in the leasing arrangements.
37. Экономия по статье "Услуги по контрактам" объясняется сокращением расходов на услуги, связанные с санитарией, уборкой и удалением мусора, по причине того, что в течение этого периода арендовалось меньше помещений.
37. The savings under contractual services resulted from reduced requirements for sanitation, cleaning and garbage disposal services because of fewer premises being rented during this period.
67. Ассигнования на оплату услуг по удалению мусора, которые обычно относятся к этой статье, были отнесены к услугам по содержанию помещений, поскольку на данный момент официальные контракты на эти виды услуг заключены не были.
67. The requirements for garbage disposal services, which would normally appear under this heading have been included in maintenance services for premises since formal contracts for these services have not been concluded at this time.
28. Данная смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов на аренду СООННР двух оставшихся помещений (3800 долл. США), аренду участков для удаления мусора и отходов (1500 долл. США), а также аренду гаража, находящегося в Тиверии, Израиль (2500 долл. США).
This estimate covers the cost of two remaining premises rented by UNDOF ($3,800), the sewage and garbage disposal places ($1,500) as well as rental of the garage located in Tiberias, Israel ($2,500).
Санобработка, удаление мусора и септических отходов, дезинфекция.
Cleaning, garbage and septic waste removal, fumigation.
Начальник Службы обслуживания зданий будет руководить работой технического персонала, обслуживающего здания, и сотрудников, занимающихся вопросами, связанными с распределением площади и осуществлением контроля за договорами об аренде помещений, потреблением коммунальных услуг и работой по уборке и удалению мусора и отходов.
The Building Services Supervisor will supervise building management technicians and operatives who work in the area of workspace allocation, monitoring the building leases and utilities consumption and supervision of cleaning, garbage removal and waste removal.
23. Консультативный комитет отмечает, что офицерам военной связи, подразделениям охраны и международному персоналу, которые предполагается развернуть на территории Ирака, попрежнему будет оказываться широкий диапазон услуг в плане материально-технического снабжения и жизнеобеспечения (жилье, питание, стирка, снабжение горючим, удаление мусора, уборка, обеспечение питьевой воды в бутылках и другие услуги) из расчета 201 долл. США на человека в день до тех пор, пока при улучшении ситуации в плане безопасности эти услуги не смогут оказывать местные подрядчики.
23. The Advisory Committee notes that the military liaison officers, guard units and international staff projected to be deployed in Iraq will continue to be provided with an extended range of logistics and life support services (accommodation, meals, laundry, fuel, waste removal, cleaning, bottled water, etc.) at an estimated cost of $201 per person per day until the services can be contracted out locally as the security situation improves.
Ваше знакомство с процедурой удаления мусора порядком меня удивляет.
Your knowledge of waste removal rather surprises me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test