Translation for "уважение должное" to english
Уважение должное
Translation examples
Вы, выходцы с востока, при всем моем уважении, должны постараться привыкнуть к нашей действительности, и поскорее забыть ваши варварские обычаи.
You oriental communities, with all due respect, must try and adapt to our country's new, modern reality, and forget your own barbarian customs which you brought with you.
respect must
Поэтому уважение должно начинаться здесь, в Организации Объединенных Наций.
Respect must therefore begin here at the United Nations.
22. Принципы соблюдения прав человека, терпимости, разнообразия и уважения должны быть частью каждой учебной программы.
22. The principles of human rights, tolerance, diversity and respect must be part of every curriculum.
В ходе встречи высокого уровня я заявил, что терпимость и уважение должны стать основой любой реформы Организации Объединенных Наций.
At the summit, I said that tolerance and respect must form the nucleus for any reform of the United Nations.
Под этим уважением должно пониматься право на генетические ресурсы, генетические банки, биотехнологию и информацию программ по сохранению биологического разнообразия.
This respect must include the right over genetic resources, gene banks, biotechnology and knowledge of biodiversity programmes.
Такое уважение должно быть также одним из предварительных условий для предоставления крупной помощи в целях восстановления страны, которую следует отличать от обычной гуманитарной помощи" (E/CN.4/1996/63, пункт 59).
Such respect must also be a precondition to major reconstruction aid, as distinguished from continuing humanitarian assistance" (E/CN.4/1996/63, para. 59).
ЮНЭЙДС признает, что в каждой культуре имеются понятия достоинства и ценности, которые заслуживают уважения и сохранения, и что ценности и принципы справедливости, равноправия, недискриминации, терпимости и уважения должны поощряться в общинах и странах.
UNAIDS recognizes that in each culture there is a dignity and value that deserves respect and preservation, and further that values and principles of justice, equality, non-discrimination, tolerance and respect must be promoted within communities and nations.
В связи с тем, что волна расизма, расовой дискриминации и ксенофобии катится по всему миру, обучение терпимости, совместному существованию и взаимному уважению должно осуществляться повсеместно: от школьных классов до залов заседаний, от сферы социального развития до социальных сетей.
As a tide of racism, racial discrimination and xenophobia was sweeping the world, tolerance, coexistence and mutual respect must be taught in all venues: from classrooms to conference rooms, from social development to social media.
Я вас уважаю, и уважение должно быть взаимным.
For starters, I respect you and respect must be mutual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test