Translation for "уважение тех" to english
Уважение тех
Translation examples
Признание и уважение тех, кто не такой, как мы, это одна из гарантий соблюдения священных принципов Устава Организации Объединенных Наций.
Appreciation of and respect for those who are different is a guarantee of the fulfilment of the principles enshrined in the United Nations Charter.
Территории должны обеспечивать самостоятельное управление в соответствии с их конституциями и на основе полного уважения тех международных обязательств Соединенного Королевства, которые имеют отношение к ним.
The Territories should administer themselves in accordance with their constitutions and in full respect for those of the United Kingdom’s international obligations relevant to them.
97.28 полностью осознавая риски, связанные с миротворчеством, министры воздали дань памяти и уважения тех миротворцев Организации Объединенных Наций, которые отдали свою жизнь на службе миру;
97.28 The Ministers, deeply aware of the risks inherent in peacekeeping, reserved their most profound thoughts and respect for those UN peacekeepers that have lost their lives while in the service of peace.
Международное сообщество, включая Высокие Договаривающиеся Стороны четвертой Женевской конвенции, обязаны обеспечить уважение тех положений международного гуманитарного права, которые предусматривают защиту прав, безопасности и благосостояния людей, живущих в условиях иностранной оккупации.
The international community, including the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, have the duty to ensure the respect of those provisions of international humanitarian law that protect the rights, safety and well-being of a people living under foreign occupation.
Палестинскому народу должны быть предоставлены такие же права и защита, которые гарантируются международным правом всем остальным народам, а международное сообщество, включая Высокие Договаривающиеся Стороны четвертой Женевской конвенции, обязаны обеспечить уважение тех положений международного гуманитарного права, которые предусматривают защиту прав, безопасности и благосостояния людей, живущих в условиях иностранной оккупации.
The Palestinian people must be accorded the same rights and protections guaranteed by international law as all other peoples, and the international community, including the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, has the duty to ensure respect for those provisions of international humanitarian law that protect the rights, safety and well-being of a people living under foreign occupation.
Он отчаянно сражался, заслужив наконец уважение тех знатных лордов, которые раньше его не замечали.
An invitation to the siege cheered him immensely, and he fought with vigor, earning the respect of those great lords who had previously been dismissive of him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test