Translation for "у мужчин живут" to english
У мужчин живут
Translation examples
Находящиеся там дети, женщины и мужчины живут в атмосфере невыносимого страха.
These children, women and men live in an intolerable atmosphere of fear.
Жители Фландрии, особенно мужчины, живут в среднем дольше, а состояние их здоровья лучше.
Flanders residents, particularly men, live on average longer and in better health.
162. На Багамских Островах, когда женщины и мужчины живут вместе, мужчина все еще традиционно считается главой домохозяйства.
162. In the Bahamas, the man is still traditionally considered as the head of the household when women and men live together.
Если взять весь мир, то примерно 20 процентов женщин и около 8 процентов мужчин живут в одиночестве.
Globally, about 20 per cent of women and nearly 8 per cent of men live alone.
В случаях, когда пожилые мужчины живут в одиночестве, уровень бедности колеблется от 20 процентов в Таджикистане до 63 процентов в Болгарии.
Poverty levels for older men living alone range from 20 per cent in Tajikistan to 63 per cent in Bulgaria.
Большинство женщин к концу своей жизни живут в одиночестве, в то время как большинство мужчин живут с партнером на протяжении всей своей жизни.
The majority of women live alone towards the end of their lives, while the majority of men live with a partner for their whole lives.
Средняя продолжительность жизни афганцев составляет 44,5 года (ожидаемая продолжительность здоровой жизни при рождении составляет только 33,4 года), при этом мужчины живут дольше, чем женщины.
The life expectancy of Afghans is 44.5 years (with a healthy life expectancy at birth of only 33.4 years) and with men living longer than women.
22. Средняя продолжительность жизни населения в городах и сельских районах выглядит практически одинаковой, хотя мужчины живут несколько дольше в городах, а женщины - в сельской местности.
22. There is little difference between the urban and rural life expectancies, though men live longer in towns, while women - in the countryside.
5. Гендерный характер старения свидетельствует о том, что женщины имеют тенденцию жить дольше, чем мужчины, и что большее число пожилых женщин в сравнении с мужчинами живут отдельно.
5. The gendered nature of ageing reveals that women tend to live longer than men, and that more older women than men live alone.
Например, в Африке 16 процентов пожилых женщин и 9 процентов пожилых мужчин живут одни со своими внуками часто изза того, что родители последних скончались от СПИДа.
In Africa, for instance, 16 per cent of older women and 9 per cent of older men live alone with their grandchildren, in many cases because the parents of the latter have succumbed to AIDS.
Теперь все женатые мужчины живут как холостяки, а все холостые — как женатые.
Nowadays all the married men live like bachelors, and all the bachelors like married men.
Ладно, пусть… Многие мужчины живут с суками и прекрасно ладят с ними.
Lots of men live with bitches and make out all right.
Женщины и мужчины живут в разных мирах, они встречаются только в постели, чтобы произвести на свет наследников, или на светских приемах, чтобы укрепить положение друг друга в обществе.
Women and men lived in separate worlds; they met only on the bed to produce heirs and on public occasions to enhance each other’s status in the world.
— Нужно будет выяснить, как мужчины живут в таком обществе, — задумчиво произнесла Цендри и вдруг замолкла, почувствовав себя вконец уставшей. «Нет, — решила она, — сейчас не время для научных разговоров», — и направилась к автомату. — Что ты будешь пить? Что-нибудь горячее?
“I’ll need to find out something about how the men live in this society-” she began, then suddenly felt tired and shaky. This was not the time to argue. She went to the console and said, “Let’s have some drinks. Hot or cold, Dal?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test