Translation for "тяжелая форма" to english
Тяжелая форма
Translation examples
У него была диагностирована гипертензия второй степени, гипертонический криз первой степени, легочная астма в тяжелой форме, хроническая почечная недостаточность, тяжелая форма малокровия, хронические бронхит и пневмония.
He was diagnosed with hypertension of the second degree, hypertonic crisis of the first degree, a severe form of pulmonary asthma, chronic renal insufficiency, a severe form of anaemia, chronic bronchitis and pneumonia.
Недоедание может иметь легкую, среднюю и тяжелую формы; оно может быть хроническим или острым.
Malnutrition can take mild, moderate or severe forms; it can be chronic or acute.
Замедленный рост наблюдается у 23,7% детей, в том числе у 10% − в тяжелой форме.
It affects 23.7 per cent of children, with 10 per cent presenting a severe form.
- уменьшить тяжелые формы белково-энергетического голодания среди детей в возрасте до 10 лет.
- reduce severe forms of protein and carbohydrate malnutrition in children aged 0-10.
Однако эти мероприятия, по-видимому, способствовали сокращению масштабов распространения наиболее тяжелых форм истощения.
However, these measures appeal ro have contributed to a reduction of the most severe forms of malnutrition.
Среди основных причин материнской смертности превалируют акушерские кровотечения, тяжелые формы гестозов и другие осложнения беременности.
Among the main causes of maternal mortality, the most prevalent are obstetric haemorrhaging, severe forms of gestosis, and other complications of pregnancy.
Основным источником заражения малярией в странах Африки к югу от Сахары является Plasmodium falciparum, вызывающий самую тяжелую форму этой болезни.
Most malaria infections in Africa south of the Sahara are caused by Plasmodium falciparum, the most severe form of the disease.
болеют тяжелыми формами некоторых хронических заболеваний, из-за чего не могут проживать в коммунальной квартире или в одной комнате с членами своей семьи;
Persons suffering from severe forms of certain chronic diseases as a result of which they cannot live in a shared apartment or in the same room as members of their families;
А мы знаем? Пауэлл экспериментировал над пацентами с конкретной тяжелой формой повреждения мозга.
- Powell's been experimenting on patients with a very specific and severe form of brain damage.
У некоторых пациентов наблюдается такая тяжелая форма заболевания, как ихтиоз.
Some of these patients have a severe form known as icthyosis.
Тяжелые формы острого недоедания
SAM severe acute malnutrition SFC
Матери детей с тяжелыми формами инвалидности
Mothers of children with severe disabilities
Гарантированный доход для лиц с тяжелой формой инвалидности
Assured Income for the Severely Handicapped
Лица, страдающие средней или тяжелой формой инвалидности
Persons with moderate or severe disabilities
187 леев для взрослого с тяжелой формой инвалидности;
187 RON for the adult with severe disability;
Персональная помощь лицам с тяжелыми формами инвалидности
Personal assistance for people with severe disabilities
Это тяжелая форма воспаления легких.
But severe pneumonia.
У Стюарта тяжелая форма аллергии.
Stuart has severe allergies.
— У меня тяжелая форма аллергии.
I have a severe nut allergy.
Хокинг неожиданно заболел тяжелой формой пневмонии.
Hawking suddenly contracted severe pneumonia.
IQ 56. Тяжелая форма когнитивного дефицита.
Measured I.Q. of 56, severe cognitive deficiency.
У неё была тяжелая форма анемии.
She had a severe type of anemia.
У моего сына тяжелая форма синдрома дефицита внимания.
My son has severe ADHD.
Тяжелая форма белой горячки, вызванная действием наркотиков и алкоголя.
Severe delirium tremens caused by drugs and alcohol abuse.
Зимой, после того как Гонора составила завещание, Мозес заболел тяжелой формой свинки.
On the winter after Honora had made her will Moses came down with a severe case of mumps.
Его настоящая жизнь началась в тот день, когда Мэри Маккензи обнаружила его лежащим у обочины дороги, больного тяжелой формой гриппа, перешедшего в воспаление легких.
His real life had begun the day Mary Mackenzie found him lying beside a road, deathly ill with a severe case of flu that had turned into pneumonia.
Заболевают лихорадкой почти поголовно все дети, но только около четверти из них — те, что обладают ментальным потенциалом выше определенного уровня, — переносят лихорадку в крайне тяжелой форме.
Though nearly all children get ill, about a fourth of them-those with a mental potential above a certain level-is more severely affected.
Лекарства от болезни Аспергера не существовало, и тем, кого, подобно Марти, она затрагивала в тяжелой форме, оставалось полагаться лишь на паллиативные средства вроде мидерала, возбуждающего неактивные зоны коры головного мозга.
There was no cure for Asperger's, and the only help for people with more severe cases like Marty's was medication, usually in the form of stimulants for the central nervous system, such as Mideral.
Вызванный назавтра врач сообщил, что у Лесли тяжелая форма бронхиальной инфекции, рекомендовал оставаться в постели несколько дней и принимать выписанные им лекарства. И уже собрался уходить, когда зазвонил телефон.
Just as the doctor was leaving, after telling them he thought Leslie was suffering from a severe bronchial infection and advising that she stay in bed for a few days and take the medicine he was going to prescribe, the telephone rang.
У мистера Гупника была тяжелая форма артрита, с которым надо было непрерывно работать, чтобы держать болезнь под контролем, поэтому в дополнение к курсу противовоспалительной и обезболивающей терапии они с Натаном плавали и разрабатывали суставы по несколько раз в день.
Gopnik had a form of arthritis that he worked hard to keep under control so he and Nathan would swim or work out often several times each day to supplement his regime of anti-inflammatories and painkillers.
Несколько дней назад Джейсон побывал у невропатолога, и диагноз специалиста полностью подтвердил поставленный ранее мною: устойчивый рассеянный склероз в тяжелой форме. Единственное средство борьбы — наборы фармацевтики паллиативного действия, вызывающие временную ремиссию.
Jason had been seeing a neurologist for some weeks now. The specialist's diagnosis had been the same as mine: Jason suffered from severe and nonresponsive multiple sclerosis for which the only useful treatment was a regimen of palliative drugs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test